顿时的阿拉伯文
[ dùnshí ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأدى هذا الدستور غير المكتمل إلى اندلاع، منذ انتخاب رؤساء الجزر ورئيس الاتحاد، نزاعات حادة بشأن الاختصاص، لا سيما حول المشاكل المتصلة بالمالية العامة والأمن، مما أدى إلى إغراق البلد في أزمة سياسية حتى أدت إلى شلل عملية متابعة إنشاء المؤسسات الدستورية.
这个未完成的宪法自选出了岛屿总统和联盟总统后即触发了一场严重的权力斗争,特别是环绕公共财政和安全相关的问题,使全国再次陷入一场严重的政治危机,建立宪法机构的工作顿时瘫痪下来。 - وعلى إثر الصدمة التي خلفها الإعلان عن الوفاة المباغتة لرئيس الدولة، والتي تجلت في خلــو الشوارع من المارة، التقى المسؤولون عـن مؤسسات الجمهورية، وبعد تحليل الحالة الجديدة الناشئة عن غياب رئيس الجمعية الوطنية السيد فامباري واتارا ناتشابا الذي كان خارج توغو، أقروا بعجزهم عن تسوية المسألة.
在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。 - كما يقوم المجلس بنشر مجلة " سلامة الأسرة وصحتها " وهي المجلة الرسمية المعنية بالسلامة خارج نطاق العمل التي تساعد أصحاب الأعمال على خفض استحقاقات تعويض العمال، ومطالبات التأمين الطبي، ووقت التعطل عن الإنتاج عن طريق تثقيف العاملين بشأن السلامة خارج نطاق العمل.
国家安全理事会还出版《家庭安全与健康》。 这份杂志是关于工作时间以外安全问题的正式刊物,它通过就工余安全问题对雇员进行教育,可帮助雇主减少付给工人的补偿金、医疗保险报销和生产停顿时间。 - 100- وترحب المقررة الخاصة ببيان فلاديمير بوتين رئيس الاتحاد الروسي خلال زيارته إلى واشنطن، الذي أعلن فيه معارضته شخصياً لعقوبة الإعدام وأكد أن الاتحاد الروسي سيستمر في مراعاة الوقف الاختياري الفعلي لتنفيذ هذه العقوبة الذي التزم به على مدى السنوات الخمس الماضية.
特别报告员欢迎俄罗斯联邦普京总统在访问美国首都华盛顿时所作的一篇讲话。 据报导,普京总统宣布他个人反对死刑,并且证实在过去5年中俄罗斯联邦实际上维持了暂缓执行死刑,而且今后还将继续这样做。