韩国航空的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعند انتهاء التحقق من صلاحية نظام " كاريزما " ، سيُستخدم لأغراض مركز مراقبة البعثات التابعة للمعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي من أجل دعم عمليات بعثات سواتل جمهورية كوريا، مثل كومبسات-2 و3 و5 وكومس.
一旦完成空间碎片碰撞风险管理系统的鉴定工作,将把它用于韩国航空航天研究所的任务控制中心,以支持大韩民国的卫星任务行动,例如:KOMPSAT-2号、3号、5号及通信、海洋和气象卫星。 - وبعد إبرام اتفاق تعاون مع مختبر الفضاء الجوي الوطني الهولندي، عام 2010، أقام المعهد الكوري لبحوث الفضاء الجوي علاقة تعاون مع مكتب شؤون الفضاء في هولندا، إذ أبرم في عام 2012 مذكرة تفاهم تقضي بأن يبني البَلَدان نظاما تعاونيا للبحث والتطوير في ميدان الفضاء الجوي.
2010年与荷兰国家航空航天实验室开始合作后,韩国航空航天研究所与荷兰空间局建立了联系,2012年签署了谅解备忘录,两国据此建立了在航空航天研究开发领域的合作系统。 - 7- عكف معهد أبحاث الفضاء الجوي، وهو معهد الأبحاث الرئيسي في مجال الفضاء في كوريا، على تطوير الساتل الكوري المتعدد الأغراض -1 (كومبسات-1، ويُسمَّى أيضا أريرانغ-1)، على مدى 5 سنوات من الأبحاث التعاونية مع فريق التكنولوجيا والفضاء من شركة طومسن رامو وولدريدج (TRW) في الولايات المتحدة الأمريكية.
韩国在空间领域的重要研究机构,韩国航空航天研究所 (KARI)通过与美国TRW 5年的合作研究,开发了韩国多功能卫星-1 (KOMPSAT-1,也被称作Arirang-1)。 - 4- يعكف المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي (كاري) منذ خمس سنوات على تطوير الساتل الكوري المتعدد الأغراض " كومبسات-1 " أو " أريرانغ " (KOMPSAT-1)، بالتعاون مع شركة TRW Inc. في الولايات المتحدة الأمريكية. وهو ساتل صغير مخصص لرصد الأرض يبلغ وزنه 510 كغم ويقع مداره على ارتفاع 685 كيلومترا.
韩国航空航天研究所在与美国的TRA公司合作开发韩国一号多用途卫星(KOMPSAT-1或Arirang),这是一枚重510千克的小型地球观察卫星,轨道高度685千米,寿命5年。