非洲日的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإذ نقدر للبلدان القليلة التي قدمت تبرعات مالية للمركز، ما زالت هناك حاجة ملحة لتبرعات مالية إضافية من مجتمع المانحين كي يتمكن المركز من مواجهة التحديات المتزايدة للسلم والأمن ونزع السلاح في أفريقيا.
我们感谢为数不多的国家向中心提供了财政捐助,但现在依然迫切需要捐助界提供更多的财政捐助,使中心能应对非洲日趋严重的对和平、安全和裁军的挑战。 - ويشار إليها في معظم الأحيان باسم الخطر المثلث - مرة أخرى الحاجة الماسة إلى تدابير وقاية عاجلة، مع العبرة الواضحة القائلة إن التدخل المبكر أقل تكلفة بكثير من التأخر بالاستجابة بعد تصاعد الاحتياجات والعذاب.
同样,南部非洲日趋严重的危机(常称三重威胁),再次显示迫切需要尽早采取预防性措施,其明确教训是,一旦困难和灾难升级,事后应付比及早预防代价大得多。 - إن إعلان الاتحاد الأفريقي " بناء السلام واستدامته من خلال الرياضة " موضوعاً ليوم أفريقيا لهذا العام كان اعترافاً واضحاً بدور الرياضة في السلام والتنمية.
非洲联盟宣布 " 通过体育建设和维持和平 " 为今年 " 非洲日 " 的主题,这就是明确认可体育在和平与发展方面的作用。 - ورحب الرئيس ديمتري ميدفيديف، في تهنئته للقادة الأفارقة بمناسبة يوم أفريقيا، بالتقدم المطرد صوب تعميق التكامل السياسي والاقتصادي في إطار الاتحاد الأفريقي ومنظمات أخرى، واصفا إياه بأنه أداة موثوقة لمواجهة التحديات الكثيرة التي تواجه المنطقة.
德米特里·梅德韦杰夫总统在祝贺非洲各国领导人非洲日时,欢迎他们在深化非洲联盟等组织内部的政治经济一体化方面取得稳步进展,称其为应对该区域面临的诸多挑战的可信工具。 - مثال آخر على التزام اليابان بإحراز التقدم في هذا المجال هو استمرار رصدنا عن كثب لتدهور الحالة الإنسانية في أفريقيا، تلك القارة التي تواجه احتمال نشوب صراعات طويلة الأمد ووقوع الكوارث الطبيعية الناجمة عن تغير المناخ، وبالتالي استمرار الفقر ونقص الغذاء.
日本对该领域中的进展所作承诺的另一个例子是,我们继续密切监测非洲日益恶化的人道主义局势,该大陆面临着长期冲突和气候变化引起的自然灾害的前景,并且因此继续面临贫困和粮食短缺。