零售商店的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (274) كان نحو 60 في المائة من أصحاب المطالبات في الدفعة الأولى ممن يعملون بأنشطة العمال المهرة حيث كانوا يقدمون خدمات تقنية أو يعملون كخياطين أو حلاقين أو يشتغلون بمهن مماثلة، وكان حوالي 20 في المائة يديرون محلات للبيع بالتجزئة، وكان معظم الباقين ممن يعملون في أعمال البناء.
274 约60%的第一批索赔人从事半技术性活动,提供技术服务或者从事裁缝、理发师和其他类似的职业。 约20%经营小型零售商店。 其余索赔人大多从事建筑业。 - 15- وأهم أوجه القلق التي تشعر بها البلدان النامية عادة بخصوص تحرير قطاع تجارة التجزئة وإنشاء شركات أجنبية كبرى في أقاليمها هي إساءة استخدام مركز المهيمن، سواء اكتساب قوة السوق واستعمال قوة المشتري من خلال التسعير الافتراسي وإزاحة موردي المنتجات الصغار ومتوسطي الحجم ومتاجر التجزئة المحلية.
主要的关注是,发展中国家通常将零售部门自由化和外国大公司在其领土的设立视为滥用支配地位,两者都通过掠夺性定价,取代中小规模产品供货商和当地零售商店,获得市场权利,利用买方权力。 - فأشار المدير ردا على ذلك إلى أنه، رغم أن أرقام المبيعات النهائية لم تتوفر بعد لعام 2009، فإن الشراكات المختلفة مع Hallmark و Pictura مكّنت من بيع بطاقات وهدايا اليونيسيف في متاجر التجزئة للمرة الأولى، مما يُحتمَل أن يولّد موارد إضافية لليونيسيف.
司长在答复时表示,虽然还无法提供2009年的最终销售数字,但同Hallmark公司和Pictura公司的伙伴关系已使儿童基金会的卡片和礼品第一次在零售商店里得以出售,可能会为儿童基金会带来额外资源。 - فأشار المدير ردا على ذلك إلى أنه، رغم أن أرقام المبيعات النهائية لم تتوفر بعد لعام 2009، فإن مختلف الشراكات مع Hallmark و Pictura مكّنت من بيع بطاقات وهدايا اليونيسيف في متاجر التجزئة للمرة الأولى، مما يُحتمَل أن يولّد موارد إضافية لليونيسيف.
司长在答复时表示,虽然还无法提供2009年的最终销售数字,但同Hallmark公司和Pictura公司的伙伴关系已使儿童基金会的礼卡和礼品第一次在零售商店里得以出售,可能会为儿童基金会带来额外资源。 - فإذا كانت خطوط الشاحنات والشحن تستطيع أن تتبع شحناتها باستخدام نظم المعلومات العالمية، وإذا كانت متاجر البقالة تستطيع أن تتبع إجراءات الجرد فيها باستخدام الشفرات والنظم الإلكترونية، يتعين أن تكون هذه التكنولوجيا قادرة على رصد وتتبع الشحنات التي تشكل تهديدا للبيئة وصحة الإنسان والأمن الوطني.
如果卡车装运和船运公司能够利用全球信息系统对其货物进行追踪和监测、各零售商店可采用条型码或电子系统对其存货进行追踪和监测,则这一技术便能够侦缉和追踪那些对环境、人类健康和国家安全构成威胁的非法货运。