附属品的阿拉伯文
[ fùshǔpǐn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وعلى سبيل المثال، تصور الأفلام المرأة في غرب أفريقيا على أنها مِِلك للرجل، أو عجوز، أو رمز للجنس، أو ضحية للعنف، ولا سيما العنف المنزلي، أو عالة، أو أُمية، أو خاضعة للرجل.
例如,西非电影将妇女刻画为男子的物品、女巫、性玩偶、暴力,尤其是家庭暴力的受害者、受扶养人、文盲和男子的附属品。 - ولكن، بحكم موقعنا الجغرافي وعوامل خارجية لا نسيطر عليها، نجد أنفسنا متأثرين بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وقرينتها الدائمة، الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
但是,由于我们的地理位置和我们基本上无法控制的外部因素,我们也受到了非法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品 -- -- 跨国有组织犯罪的影响。 - الصناعة قد حمل معظم الأخصائيين التقنيين في مجال البحوث على أن يتحولوا إلى مساعدين للأوساط العلمية واعتماد طرائقهم، ومقاييسهم الزمنية، وقيّمهم ومواقفهم.
随后在试图建立大学 -- -- 工业 " 桥梁 " 时遇到了挫折,这使得多数研究专家们成了科学界的附属品,并采用其方法、时标、价植观和态度。 - ومن دواعي القلق أن الأهداف المحددة للقضاء على هذه العلل الجسيمة قد قُلصت إلى الحدود الدنيا في إطار أهداف التنمية المستدامة، بحيث تقلصت الأهداف الإنمائية للألفية إلى درجة مؤشرات للأهداف التنمية المستدامة أو معالجتها باعتبارها مجرد تذييل لتلك الأهداف.
令人关切的是,可持续发展框架将为消除上述严重弊病而设定的目标表述弱化至最低限度,并将千年发展目标降至可持续发展目标的指标一级或视其为后者的附属品。 - توجد في الوقت نفسه عوامل تفاعل وعوامل توتر بين سياسات التنمية وسياسات الهجرة ويتعين تحسين الاتساق السياسي في هذين المجالين دون " تسخير " أو تقليل من شأن أي من السياستين.
发展政策与移民政策之间既有协同作用,也存在紧张关系;应当加强这两方面的政策统一,而不能使某项政策成为另一项政策的 " 工具 " 或附属品。