阿迪格的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وخلال الجزء الأكبر من فترة الأداء، أُبقي على المكاتب الإقليمية الثلاثة في بارينتو (القطاع الغربي) وأديغرات (القطاع المركزي) وعصب (القطاع الفرعي الشرقي) لتنسيق الدعم الإداري واللوجستي في الميدان.
在本报告所述的大部分期间,保持了设在巴伦图(西区)、阿迪格拉特(中区)和阿萨布(东分区)的三个地区办事处,以协调外地的行政和后勤支助。 - وسوف يتم توفيرها في إديغرات وبارنتو وعصب القريبة من معسكرات قوة البعثة لتكون على مرأى مباشر لعناصر القوة، فيما يتواصل توفير إمكانية الوصول المباشر إلى الطرفين اللذين يظلان مسؤولين عن توفير الأمن.
这些将设在阿迪格拉特、巴伦图和阿萨布地区,靠近埃厄特派团营地,在军事人员的直接视线之内,同时又能继续让仍对安全负有责任的双方从外部直接进出。 - وقد حسنت البعثة كجزء من الجهود المستمرة للتعامل مع تلك المسألة، مستشفيات المستوى الأول التابعة لها في بارنتو بإريتريا، وأديغرات بإثيوبيا، فصار بكل منهما الآن قدرات جراحية.
特派团一直在努力解决这一问题,其中的一项措施是对特派团设在厄立特里亚巴伦图和埃塞俄比亚阿迪格拉特的一级医院进行了升级改造,使这两家医院具备了施行外科手术的能力。 - استمرت أنشطة الإعلام التي تضطلع بها البعثة عن طريق عقد جلسات إحاطة للصحفيين كل أسبوعين، وبث برامج إذاعية أسبوعية، ومجلة إخبارية شهرية، ومن خلال مراكز التوعية الثلاثة التابعة لها والموجودة في أديس أبابا وآديغيرات وميكيلي في إثيوبيا.
埃厄特派团继续通过两周一次的新闻简报会、每周一次的无线电广播节目、新闻月刊以及设在埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和默克莱的三个外联中心进行宣传活动。 - وسيجري تحويل المكتب الإقليمي للشؤون السياسية الذي كان قد أُقترح في بادئ الأمر والذي يتبعه مكتبان في أسمرة وأديس أبابا إلى خمسة مراكز ميدانية في عصب، وبارنتو، وسينافي في إريتريا وأديغرات وميكيلي في إثيوبيا.
最初提议的分别在阿斯马拉和亚的斯亚贝巴设办公室的区域政治事务办公室将改为五个外地中心,分别设在厄立特里亚的阿萨布、巴伦图、塞纳非和埃塞俄比亚的阿迪格拉特和默克莱。