阿联酋政府的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأغلبهم من النساء - لتنظيم ساعات العمل والإجازات، وتسوية المنازعات، والحق في خدمات الرعاية الصحية، وسنّت قانونا ينظم العلاقات بين خدم المنازل ومستخدميهم.
阿联酋政府通过了一些有利于家政工人(大多数是妇女 )的措施,以便明文规定与工作时间、假期、纠纷调节和保健权利有关的问题。 此外,还颁布了一项关于家政工人与其雇主关系的法律。 - وقد اعتمدت حكومتها سياسات اقتصادية واجتماعية وبيئية لتهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة والنمو وعملت على توفير البنية التحتية اللازمة للاستثمار المباشر الأجنبي، بوسائل تشمل الخدمات اللوجستية والإدارية وتدابير لمكافحة الفساد.
阿联酋政府已通过了多项经济、社会和环境政策,为可持续发展与增长打造有利环境,并一直致力于为外国直接投资提供必要的基础设施,包括物流和管理服务以及反腐败措施。 - وفيما يتعلق بالإسكان والصحة والحماية الاجتماعية، قالت إن حكومتها اعتمدت خطة استراتيجية شاملة للفترة 2008-2010 تكفل الحقوق الأساسية لجميع أفراد المجتمع، بما في ذلك المسنين والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة، وتضمن كذلك التمتّع الشامل بالخدمات الأساسية.
关于住房、医疗和社会保护,阿联酋政府通过了2008-2010年综合战略计划,保障所有社会成员,其中包括老年人、儿童和残疾人的基本权利,普及基本服务。 - ودعت منظمة العفو الدولية الحكومة أيضاً إلى أن تسمح لهيئات الخبراء المستقلين الدولية بإجراء عمليات تفتيش منتظمة وغير معلنة ومستقلة ومن دون قيود في كل مكان يوجد فيه أشخاص محرومون من حريتهم أو قد يحرمون منها().
19大赦国际进一步呼吁阿联酋政府,允许本国和国际独立专家机构对一切剥夺人身自由和可能剥夺人身自由的场所进行经常性的、不事先通知的、独立的、不受任何限制的检查。 - وشملت جهود الحكومة لإشراك الشباب في العملية السياسية وصنع القرار، منح حق الانتخاب لجميع المواطنين من سن 25 عاماً فما فوق، وحق الترشح لمن هم فوق 25 عاماً، مما أدى إلى زيادة معدلات مشاركة الشباب في التصويت في الانتخابات.
阿联酋政府为使青年参与政治进程和决策做出的努力包括赋予21岁或以上所有公民以投票权,并且将最低参选年龄设定为25周岁,从而使青年人口的选民参与率得以提高。