阿富汗外交的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي الآونة الأخيرة عرضت وزارة الخارجية الأفغانية مشروع خطة العمل الوطنية بشأن المرأة والسلام والأمن في أفغانستان مع سفارات ومنظمات دولية مقرها كابول، بينها الناتو، وطلبت منها إبداء تعليقات عليها.
最近,阿富汗外交部向驻喀布尔的大使馆和北约等国际组织提供了阿富汗关于妇女、和平与安全的国家行动计划草案,要求提出反馈意见。 - وعند ختام زيارة الرئيس كرزاي، وقّع وزير خارجية أفغانستان، رسول، ووزيرة الدولة للشؤون الخارجية في باكستان، حنا ربّاني كْهر، على إعلان مشترك يحدد رؤية مشتركة للعلاقات الثنائية السلمية.
卡尔扎伊总统访问结束时,阿富汗外交部长扎尔枚·拉苏勒和巴基斯坦外交国务部长希娜·拉巴尼·卡尔签署了一项联合声明,概述和平双边关系的共同愿景。 - وفي آخر مفاوضات واتفاقات أجرتها وزارة خارجية أفغانستان مع فنلندا ومكتب هيئة الأمم المتحدة للمرأة، خلصت الوزارة إلى أنه ينبغي إشراك مكتب هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا في وضع خطة العمل الوطنية عملاً بالقرار 1325.
在阿富汗外交部最近一次与芬兰和联合国妇女署的谈判中,三方达成协议,一致同意联合国妇女署加入制订第1325号决议规定的国家行动计划。 - وسيمكن إنشاء الوظيفة المقترحة شعبة الشؤون السياسية من الإسهام على نحو أكثر فعالية في مشاريع بناء القدرات بالاشتراك مع إدارة التعاون الإقليمي بوزارة الخارجية الأفغانية، وهي مشروع مشترك بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
拟议职位的设立将使政治事务司能更有效地为阿富汗外交部区域合作司的能力建设项目作出贡献,这是联阿援助团和开发署的一个联合项目。 - ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، وزير خارجية أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
主席征得安理会同意,根据《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第37条,应阿富汗外交部长的要求,邀请他参加对这个项目的审议,但无表决权。