防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن بين الخطوات الأخرى التي ستقوم بها كندا مع شركاء يشاطرونها الرأي هناك الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التي أنشئت في كاناناكيس في عام 2002.
加拿大政府正在与想法相同的伙伴一起采取的另一个步骤是《八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系》,于2002年在卡那那基斯发起。 - من أكبر وأهم الجهود متعددة الأطراف التي تُبذل لدعم أهداف عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح في معاهدة عدم الانتشار، الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
目前为支持《不扩散条约》的防扩散、军备控制和裁军目标而开展的规模最大、最重要的多边努力之一,就是防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系。 - وتؤدي نيوزيلندا دورها في سبيل تحقيق هذا الهدف، عبر الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة البلدان الثمانية، وذلك بإسهامها في مشروع القضاء على الأسلحة الكيميائية، في شوشييه، الاتحاد الروسي.
新西兰正在尽自己的职责,争取通过八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系促进俄罗斯联邦休奇耶化学武器销毁项目来实现这一目标。 - ونحن ندرك، من وجهة نظر نزع السلاح النووي، أهمية برامج تدمير الأسلحة النووية والقضاء عليها والقضاء على المواد الانشطارية على نحو ما هو مبين في إطار الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
我们从核裁军的角度,意识到销毁和消除根据八国集团防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系所确定的核武器及裂变材料方案的重要性。 - نسلم بدور الأمم المتحدة ومساهماتها ومساهمات المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي والشراكة العالمية بقيادة مجموعة الدول الثماني لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل ضمن ولاية وعضوية كل منها؛
确认联合国的作用和贡献,并确认《打击核恐怖主义全球倡议》和八国集团领导的防止大规模毁灭性武器和材料扩散的全球伙伴关系在各自任务和成员范围内的贡献;