锲而不舍的阿拉伯文
[ qièérbùshě ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأعتقد أن هذا الدأب ناجم جزئيا عن الرغبة في التوصل إلى الاختتام الناجح لعملية السلام التي قطعت شوطا طويلا وبُذل فيها الكثير والمساهمة في ذلك.
我认为国际社会锲而不舍的部分原因是,这一和平进程已有很大进展、很多投入,国际社会希望看到并促使和平进程圆满完成。 - وفي الختام، أود أن أؤكد للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على أن إندونيسيا ستكون مثابرة ولن تتوقف عن تعزيز المثل التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة في النهوض بالسلام.
最后,我谨向联合国各会员保证,印度尼西亚将会锲而不舍,不懈努力,促进和平,弘扬《联合国宪章》所体现的和平理想。 - وما زال تنفيذ هذه الأهداف ممكنا في أغلبية البلدان إذا تم تحديد إجراءات موحدة وموجهة نحو إحراز نتائج ملموسة وتمت المحافظة باستمرار على هذه الإجراءات وتطويرها حتى عام 2015.
只要采取面向具体结果的一致行动,并在2015年到来之前持之以恒、锲而不舍,执行这些目标在多数国家仍是有可能的。 - وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص الجديد، ألبرت جيرارد كوندرز، وإلى جميع أفراد العملية على تفانيهم ومثابرتهم والتزامهم بتحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار.
我要感谢我的新任特别代表阿尔贝特·赫拉德·肯德尔斯以及联科行动全体人员积极奉献、锲而不舍、致力于科特迪瓦的和平与稳定。 - ولكي تستمر هذه العملية في السير قدما بنجاح، سيلزم توفير الدعم السياسي على مستوى رفيع وتقديم الدعم المالي الكافي، وتعزيز التنسيق والشراكات، إلى جانب التفاني والتحلي بالمثابرة.
33. 为使这个进程继续成功向前推进,必须提供政治支助和充足的财政支助并加强协调和伙伴关系、献身致志及锲而不舍的精神。