金托的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقد أجري الاستعراض على نحو تشاركي وبمشاركة ممثلين للحكومات، والجهات المانحة والجهات المتلقية، ومنظمات المجتمع المدني، وقطاع الصناعة، والوكالات المنفّذة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه قيّماً على الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة، والأمانة.
开展审查的过程中,吸收了各国政府、捐助方和接收方、民间社会组织、业界、执行机构、作为快速启动方案信托基金托管方的联合国环境规划署以及秘书处等各方代表的广泛参与。 - أشادت السيدة تيريسيتا كينتوس ديليس، الأمينة، والمستشارة الرئاسية بشأن عملية السلام في الفلبين، بالمؤتمر لكونه يشكل محفلا يجتمع فيه وسطاء من جميع أنحاء العالم لمناقشة مفاهيم وأفكار محل خلاف بعيدا عن ضغوط عملهم.
菲律宾和平进程问题总统顾问特雷西塔·金托斯·德莱斯部长赞扬说,调解会议为来自世界各地的调解人提供了一个论坛,让他们得以避开工作压力,聚集一堂,讨论各种概念和有争议的想法。 - (ب) تراكم إيرادات في الصندوق الاستئماني لصندوق التكيف بمبلغ يصل إلى 301.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تأتى منها مبلغ 180.0مليون دولار من تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود، ومبلغ 119.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من المساهمات الإضافية؛ ومبلغ 1.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من عائدات الاستثمار؛
适应基金托管基金的累积收入达到3.011亿美元,其中1.8亿美元来自核证的排减量货币化,1.195亿美元来自额外缴款;160万美元来自投资收入; - (ب) استعراض الترتيبات المؤسسية المؤقتة مع مرفق البيئة العالمية لتوفير خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف، وكذلك الترتيبات المؤسسية المؤقتة مع البنك الدولي للقيام بدور القيّم على صندوق التكيف، وذلك بهدف ضمان استيفاء مثل هذه الخدمات لمتطلبات عمل صندوق التكيف بشكل دائم؛
审查与环境基金达成的向适应基金董事会提供秘书处服务的临时体制安排,以及与世界银行达成的请其担任适应基金托管人的临时体制安排,以确保这些服务能够长期满足适应基金工作的要求;