配体的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتقدم المنح من الميزانية العامة ومنح محملة على الاعتماد المخصص من ميزانية ضريبة الدخل إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ برامج النهوض باللاجئين والنهوض بالمهاجرين وطالبي اللجوء والمشردين وإدماجهم في المجتمع.
为了实施促进难民、移民、避难申请者和移徙者的社会融和方案,通过一般性补贴体制和帮助卖淫者恢复社会生活方案税收分配体制,向非政府组织提供资助。 - وأوصت المنظمة مدغشقر بأن ترسي نظاماً لتخصيص الموارد في مجال التعليم يأخذ في الاعتبار ضعف تزويد المناطق الريفية بالهياكل المدرسية وبأن تعتمد بالتالي تدابير تحفيزية ترمي إلى تشجيع المدرسين الذين يعتبرون الأوساط الريفية غير جذابة(60).
59 它建议马达加斯加针对农村地区学校基础设施不足的情况建立一套教育资源分配体系,并采取激励措施,使认为农村缺少吸引力的教师愿意到农村去。 60 - وأبلغت الوزارة البعثةَ بأن التقديرات تشير إلى أن ما قدره 004 291 2 أطنان من الحبوب ستكون متاحة للأشخاص الذين يعوّلون على نظام التوزيع العام خلال السنة التسويقية المقبلة، مما يسمح لها بتوزيع حصص إعاشة متوسطها 380 غراما يوميا لكل شخص.
管理部告知评估团,预计在下一个销售年度,将有2 291 004吨谷物供给依赖于公共分配体系的人口,可平均每天为每人分配380克口粮。 - وأعرب عن أمل وفد مصر ألا يكون تعديل نظام توزيع موارد الصندوق هو أسلوب التعامل مع تحدي انخفاض موارد الصندوق، وأن تفي الدول المتقدمة النمو بما التزمت به من تعهدات في مؤتمر عام 1994، وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة في عام 1999.
针对这种局面,埃及代表团希望,不必修改基金的分配体系,发达国家应履行在1994年的会议和1999年的大会特别会议上许下的承诺。 - (ك) [متفق عليه] زيادة إتاحة الغذاء الميسور التكلفة، بما في ذلك عن طريق تطبيق تكنولوجيات وأساليب إدارة الحصاد والغذاء ونظم التوزيع المنصفة والفعالة من خلال القيام، على سبيل المثال، بتشجيع الشراكات المحلية التي تربط بين سكان الحضر والريف والمشاريع؛
(k) [商定]提倡例如社区性的伙伴关系,将城乡人民和企业联系,通过收获和粮食技术和管理,及公平有效的分配体系,增加粮食供应和可负担性;