遗赠的阿拉伯文
[ yízèng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 208- ويحق للمواطنين، نساءً ورجالاً، بموجب قانون جمهورية قيرغيزستان، حيازة الممتلكات على أساس الحق في الملكية الخاصة وبالميراث، وتوريثها.
根据吉尔吉斯斯坦共和国法律,所有公民,不论男女,都可拥有财产所有权,继承和遗赠财产。 - ويجري في الوقت الراهن النظر في وضع مشروع قانون حول الميراث ونظام الزوجية والهبات، يكرِّس حق النساء والفتيات في التركة العقارية.
目前正在审议关于继承、夫妻财产制和遗赠的法律,该法承认妇女和少女有权继承不动产的遗产。 - 12- وفي الشمال، أُفيد أن السلطات القبرصية التركية ما زالت تحظر على القبارصة اليونانيين وعلى الموارنة توريث ممتلكاتهم إذا كان وَرَثَتُهم غيَر مقيمين في الشمال.
据报,北部土族塞人当局继续限制希族塞人和马隆人把财产遗赠给不居住在北部的继承人。 - وتتوقع النظم الأساسية لمعظم المنظمات بعض التمويل إضافة إلى الاشتراكات المقررة (الهدايا والتركات والإعانات والتبرعات) من كيانات عامة وخاصة.
多数组织的章程预见到分摊会费之外还会有一些公私实体捐赠的资金(赠金、遗赠、赠款、自愿捐款)。 - 109- ويفصل قضاة محكمة الأحوال الشخصية الابتدائية في جميع النزاعات المتعلقة بالزواج، وإثبات البنوة، والطلاق، وشؤون المواريث والهبات (المادة 6).
属人法初审法院法官有权审理所有与婚姻、亲子关系、离婚、继承和遗赠事务相关的诉讼(第6条)。