进取心的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويجب أن تتضمن المعاهدة الشاملة عن هذا الموضوع، والمخطط اعتمادها في عام 2015، التزامات ملزمة قانوناً، وأن تعبر عن مستوى طموح أعلى من المستوى المحدد لفترة الالتزام الثانية في بروتوكول كيوتو.
计划在2015年通过的关于这个主题的全面综合条约必须包含具有法律约束力的承诺,所反映的进取心必须大大高于《京都议定书》第二承诺期的水平。 - فلا بد من إعادة تنشيط عملية إبرام معاهدات تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، ولا بد من السعي الحثيث لمواصلتها وتوسيع نطاقها؛ ولا بد من بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب؛ ولا بد من إحراز تقدم في تعزيز عملية معاهدة عدم الانتشار.
必须重新启动和富有进取心地落实和扩大裁武条约的进程;《全面核禁试条约》必须生效;已增强的《不扩散条约》的进程必须向前推进。 - أي المديرين أو الموظفين - إلى نظام اختيار الموظفين، باعتباره فعالا من حيث دعم احتياجات المنظمة أو تطلعات الموظفين المتعلقة بتطورهم الوظيفي.
同时,根据监督厅的调查和访谈资料,主要的利益攸关者 -- -- 管理人员和工作人员 -- -- 都认为工作人员甄选制度未能有效地支持本组织的需求和工作人员的职业进取心。 - وينص هذا التعريف على أن سياسة النمو السكاني ينبغي أن يكون هدفها تربية مواطنين قادرين على الابتكار، ومسؤولين عن مستوى معيشتهم، ولديهم الحافز للتعلم ولتطوير مهاراتهم واستعداداتهم، ومؤمنين بحماية البيئة والحفاظ على تراثهم الثقافي.
这一概念提出,人口增长政策应当旨在培养富有创造力、对其生活负责、有学习和发展其技能和才能的进取心、致力保护环境和继承文化传统的公民。 - استنادا إلى بيانات موثوق بها وإلى أهداف طموحة ولكن واقعية تتحقق في غضون فترات محددة - بتقييم الأحوال الراهنة في بلدانها أو إيضاح أحدث ما استجد على تلك الحالات من تطورات.
报告呼吁在广泛的各方面采取行动,各国政府首先应根据可靠数据、确立有时限、有进取心并切合实际的指标,就国内现况作出评估或修订。 二. 当前情况概览