身份验证的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واللجنة قلقة أيضاً لأن تحديد هوية الناخبين وشروط أهلية أخرى حديثة الاعتماد يمكن أن تثقل كاهل الناخبين على نحو مفرط وتفضي إلى إقصاء فعلي لعدد كبير من الناخبين، بمن فيهم أفراد الأقليات.
委员会还关注选民身份验证和最近实行的其他资格要求可能给选民造成过度负担,导致事实上剥夺许多选民、包括少数群体成员的选举权。 - وفي إطار خفض عدد الأفراد العاملين في لجنة تحديد الهوية، بالإضافة إلى تخفيضات أخرى في تكاليف مسائل أخرى ذات صلة، سأواصل إعادة تقييم احتياجات البعثة من الموارد والرجوع إلى الجمعية العامة بشأن التعديلات الناتجة عن ذلك، عند اللزوم.
在减少身份验证委员会的人数以及其他有关的经费节约措施方面,我将继续评估特派团的所需经费并视需要请大会批准必要的调整。 - وكما ذُكر أعلاه، يتمثل أحد العناصر الرئيسية للاستراتيجية المنقحة في تعزيز الاستثمار الحالي في نظام إدارة الطلبات iNeed (نظام إدارة العلاقة مع العملاء) والتعرف على قدرات الاستيثاق التي ينطوي عليها نظام إدارة الهوية في المؤسسة.
如上所述,修订战略的一个关键因素是利用已对iNeed(客户关系管理应用程序)作出的投资,并查明企业身份管理系统的身份验证功能。 - واللجنة قلقة أيضاً لأن تحديد هوية الناخبين وشروط أهلية أخرى حديثة الاعتماد يمكن أن تثقل كاهل الناخبين على نحو مفرط وتفضي إلى إقصاء فعلي لعدد كبير من الناخبين، بمن فيهم أفراد الأقليات.
委员会还感到关切的是,选民身份验证和最近实行的其他资格要求可能给选民造成过度负担,导致事实上剥夺许多选民、包括少数群体成员的选举权。 - وتم تعديل المشروع الوطني لتحرير جامعي القاذورات ومُعاليهم وإعادة تأهيلهم في عام 1998، ليسمح باستخدام معايير منقَّحة وإشراك المنظمات غير الحكومية في الجهود التي تبذل من أجل تحديدهم وتحريرهم وإعادة تأهيلهم.
1998年修订了拾荒者及其家属解放和恢复社会生活国家计划,以适应经修订的标准,使非政府组织参与他们的身份验证、解放和恢复社会生活的努力。