资金封套的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وترحب تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى بإعلان الأمين العام عن تقديم دفعة ثانية بمبلغ 20 مليون دولار لصندوق بناء السلام لجمهورية أفريقيا الوسطى، الأمر الذي سيساعد على التخفيف من احتياجات بناء السلام الملحة في البلد.
中非共和国组合对秘书长宣布提供总额2 000万美元的中非共和国建设和平基金第二期资金封套表示欢迎,该笔资金将有助于缓解该国各项紧迫的建设和平需求。 - ومنذ ذلك التاريخ، أقر الأمين العام اعتماد تمويل بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار النافذة الثانية، الهدف منه تحديدا هو دعم مشاريع إعادة إدماج وتأهيل المقاتلين السابقين ومواصلة الدعم لجهود التيسير التي يتم الاضطلاع بها ضمن إطار اتفاق واغادوغو السياسي.
秘书长后来核准了500万美元的窗口二资金封套,专门用于支助前战斗人员的重返社会和复员项目,以及继续支持《瓦加杜古政治协定》框架内展开的促和工作。 - ولذلك فإنه ينبغي تعديل التعليق الذي ورد في تلخيص الرئيس بأنه " سوف يتاح مظروف قطري في عام 2007 رهناً بتحويل تعهُّدات الجهات المانحة إلى مساهمات نقدية " .
因此,需要修正主席摘要中的意见, " 2007年初,将会备妥国家`资金封套 ' ,只要捐助方的认捐额转化为现金捐款即可 " 。 - وينبغي استعراض سياسة الصندوق الحالية القاضية بتغطية التكاليف التشغيلية بأكملها من النفقات العامة، وخصوصا فيما يتعلق بالبلدان ذات مظاريف التمويل الصغيرة لأن هذا يحدّ من قدرة الصندوق على إنشاء أمانات مناسبة لبناء القدرات المحلية.
建设和平基金完全用管理费用支付业务费用的现行政策应予以审查,特别是对资金封套较小的国家而言,因为这限制了基金的能力,使之无法为建立地方能力而成立适当的秘书处。 - بيساو بوضع خطة شاملة للأولويات تشكل الخطة المؤقتة لدعم السلام جزءا لا يتجزأ منها، ومن شأن هذه الخطة أن تساعد في تسهيل الإفراج عن بقية الأموال من مظروف التمويل لصندوق بناء السلام.
几内亚比绍政府和联合国系统在几内亚比绍的机构正在联合拟订一项将建设和平临时计划作为其整体组成部分之一的全面优先计划,这将有助于释放建设和平基金资金封套中的剩余款额。