萨达省的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأفيد بمقتل 14 طفلا وتشويه 29 طفلا في المناطق التي تسيطر عليها جماعة الحوثي من محافظة صعدة، ولا سيما في قرية دماج، موطن جماعة دينية سلفية (سنية)، التي وقعت تحت حصار الحوثيين (شيعة) في أواخر عام 2011، قبل التوصل إلى اتفاق بين الطرفين.
在胡塞武装团体控制的萨达省地区,主要是在2011年底被(什叶派)胡塞武装团体围困的居住着(逊尼派)真主宗教团体的Damaj村,据报14名儿童被杀,29名儿童致残,这是在各派达成协议前发生的。 - 19- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد المشردين داخلياً في منطقة صعدة الواقعة شمال البلاد، وإزاء ما وردها من تقارير تفيد أن الدولة الطرف لم تتخذ الخطوات الكافية لضمان حماية الأشخاص المتأثرين بالنزاع القائم في شمال البلد، وبخاصة المشردون داخلياً الذين يقيمون حالياً في مخيمات.
在萨达省北部有大批境内流离失所者,而且据报缔约国未采取足够措施来确保北方的受冲突影响者,特别是现在被限制居住在难民营的境内流离失所者,得到保护,委员会对此深感关切(第12和第16条)。 - 19- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد المشردين داخلياً في محافظة صعدة الواقعة شمال البلاد، وإزاء ما وردها من تقارير تفيد أن الدولة الطرف لم تتخذ الخطوات الكافية لضمان حماية الأشخاص المتأثرين بالنزاع القائم في شمال البلد، وبخاصة المشردون داخلياً الذين يقيمون حالياً في مخيمات (المادتان 12 و16).
在萨达省北部有大批境内流离失所者,而且据报缔约国未采取足够措施来确保北方的受冲突影响者,特别是现在被限制居住在难民营的境内流离失所者,得到保护,委员会对此深感关切(第12和第16条)。 - (19) تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء ارتفاع عدد المشردين داخلياً في منطقة صعدة الواقعة شمال البلاد، وإزاء ما وردها من تقارير تفيد أن الدولة الطرف لم تتخذ الخطوات الكافية لضمان حماية الأشخاص المتأثرين بالنزاع القائم في شمال البلد، وبخاصة المشردون داخلياً الذين يقيمون حالياً في مخيمات (المادتان 12 و16).
(19) 在萨达省北部有大批境内流离失所者,而且据报缔约国未采取足够措施来确保北方的受冲突影响者,特别是现在被限制居住在难民营的境内流离失所者,得到保护,委员会对此深感关切(第12和第16条)。 - وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت المشاكل تحيط بتوفير إمكانية وصول الأمم المتحدة والوكالات الإنسانية إلى السكان المتضررين من النـزاع في محافظتي صعدة والجوف، حيث كثيرا ما كانت الحكومة تمتنع عن الإذن بوصول البعثات الإنسانية، وعند منح الإذن، كان الحراس الحكوميون يرفضون في مناسبات عديدة مرور موظفي الأمم المتحدة وقوافل الإغاثة عبر نقاط التفتيش.
在本报告所述期间,联合国和人道主义机构无法畅通地接触到萨达省和焦夫省受冲突影响的居民,政府经常不准人道主义特派团访问,即使批准了,政府警卫还多次在检查站不让联合国工作人员和援助车队通过。