航空港的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وعليه، يخلص الفريق إلى أن المستودعات في المطارات والموانئ الكويتية التي تودع فيها البضائع ريثما يتم تعقيب شحنها قد دمرت، وأن شحنات البضائع المخزونة في تلك المستودعات قد أتلفت أو نهبت، كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. ويخلص الفريق بالتالي إلى أن مطالبات التعويض عن هذه الخسائر هي، من حيث المبدأ، مستحقة التعويض.
因此小组认为作为,伊拉克入侵和占领科威特的直接后果,科威特的航空港和海港的转运仓库遭到破坏,存放在上述地点的货物遭损毁或洗劫,所以小组认为这类损失索赔原则上符合赔偿资格。 - وتتضمن هذه التدابير، لكنها لا تقتصر على فرض ضوابط على الهجرة وإجراءات اللجوء؛ والتدقيق على النحو الملائم في بيانات المسافرين ووثائق الهوية؛ وتنفيذ المعايير الدولية لأمن الشحنات والملاحة الجوية والبحرية؛ والأمن المادي لمعابر الحدود البرية والمطارات والموانئ؛ وممارسات منع انتقال الأشخاص والشحنات والأسلحة والمتفجرات عبر الحدود بشكل غير مشروع.
这些措施包括,但不局限于控制移民和庇护程序;适当审查旅行者和身份证件;执行货物、航空和海事安全国际标准;陆地边界过境点、航空港和海港的实际安全;以及预防人员、货物、武器和炸药非法越境流动的做法。 - بيد أن الأجانب غير الشرعيين الذين لم يستكملوا إجراءات الدخول القانونية وتم اكتشافهم في المرافئ المفتوحة على الخارج، مثل الموانئ والمطارات، فإنهم لا يعاملون على أنهم دخلوا الأراضي الصينية وإن كانوا قد وصلوا إلى منطقة الميناء أو المطار. ولا تُطبق إجراءات الطرد على هؤلاء الأجانب؛ وتُعالج قضاياهم وفقا لإجراء عدم السماح بالدخول.
而对于在港口、航空港区域这样的对外开放口岸发现的未办理合法入境手续的非法移民,即使其巳到达港口、航空港区域,也不认为其已进入中国国境,对此类非法移民不适用驱逐程序,而是釆取不准入境程序处理。 - بيد أن الأجانب غير الشرعيين الذين لم يستكملوا إجراءات الدخول القانونية وتم اكتشافهم في المرافئ المفتوحة على الخارج، مثل الموانئ والمطارات، فإنهم لا يعاملون على أنهم دخلوا الأراضي الصينية وإن كانوا قد وصلوا إلى منطقة الميناء أو المطار. ولا تُطبق إجراءات الطرد على هؤلاء الأجانب؛ وتُعالج قضاياهم وفقا لإجراء عدم السماح بالدخول.
而对于在港口、航空港区域这样的对外开放口岸发现的未办理合法入境手续的非法移民,即使其巳到达港口、航空港区域,也不认为其已进入中国国境,对此类非法移民不适用驱逐程序,而是釆取不准入境程序处理。