致歉的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واسترسلت قائلة إن جمهورية كوريا تدعم الضحايا من خلال تغطية مصاريفهن المعيشية والصحية، غير أن الوسيلة الوحيدة لبلوغ حل حقيقي تتمثل في تقديم الحكومة المسؤولة اعتذارا صادقا واتخاذ الإجراءات المناسبة وتصحيح التاريخ المشوّه لنساء المتعة.
大韩民国通过支付其生活和医疗费用向幸存者提供支助,但确保真正解决该问题的唯一办法是负有罪责的政府真诚致歉,采取适当措施并正视关于慰安妇的历史。 - وأشار إلى أن اليابان قدمت اعتذارها الصادق وأعربت عن أسفها في عام 1993 بشأن " نساء المتعة " وأن رئيس وزراء اليابان بعث برسالة اعتذار لهن.
他忆及1993年日本已经向 " 慰安妇 " 真诚道歉,并表示歉意,而且首相也向 " 慰安妇 " 发了一封致歉信。 - وذكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية أن الشكوى المقدمة ضد الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين أُسقطت نظرا إلى الاعتذار الذي قدمته المنظمة غير الحكومية؛ وشكر المنظمة غير الحكومية على تفهمها (انظر الفرع أولا، مشروع القرار الأول، الفقرة الفرعية (و)).
伊朗伊斯兰共和国代表指出,鉴于国际民主法律工作者协会已经致歉,对该组织的控诉已经撤销,他感谢该非政府组织的谅解(见第一节,决定草案一,分段(f))。 - الـ 70 في المائة من الفقراء المعتمدين على الزراعة في تأمين قوت يومهم، بالنظر إلى أن الظواهر المناخية البالغة الشدة كالجفاف والفيضانات وازدياد الآفات الزراعية وانتقال الأمراض تؤدي إلى رداءة المحصول.
据《农业知识、科学和技术促进发展国际评估》报告,受影响尤其严重的是占穷人总数70%的依靠农业维持基本生计者,因为干旱和洪水等极端气候事件和害虫与疾病迁移将导致歉收。 - 53- وأُفيد بأن هناك تدابير أخرى لتخفيف آثار الإجرام السلبية على الضحايا (مثل النُّصُب التذكارية والاعتذارات الرسمية) قد اعتُمدت في أذربيجان وإيرلندا وباكستان وبيرو وتركيا وغواتيمالا وكندا ولاتفيا وليتوانيا والمكسيك والولايات المتحدة واليونان.
采取减轻犯罪对受害人负面影响的其他措施(例如悼念和正式致歉)的国家有:阿塞拜疆、加拿大、希腊、危地马拉、爱尔兰、拉脱维亚、立陶宛、墨西哥、巴基斯坦、秘鲁、土耳其和美国。