自然延伸的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ٢-٢-٤ ومن الناحية اﻷخرى، فإنه إذا لم تثبت دولة للجنة أن اﻻمتداد الطبيعي ﻹقليمها البري المغمور إلى الطرف الخارجي لحافتها القارية يمتد إلى أبعد من معيار مسافة ٢٠٠ ميل بحري المذكور أعﻻه، يتم بصورة تلقائية تعيين الحد الخارجي لجرفها القاري عند تلك المسافة وفق ما تنص عليه الفقرة ١.
2.4. 但另一方面,如果一个国家无法向委员会证明其海底陆块向大陆边外缘的自然延伸超过200海里距离标准,则其大陆架的外部界限就自动地划到第1款所规定的距离。 - ٢-٢-٣ وإذا تمكنت دولة من أن تثبت للجنة أن اﻻمتداد الطبيعي لكتلتها البرية المغمورة إلى الطرف الخارجي لحافتها القارية يمتد إلى أبعد من معيار مسافة ٢٠٠ ميل بحري المذكور أعﻻه، يمكن تعيين الحد الخارجي لجرفها القاري بواسطة تطبيق مجموعة معقدة من القواعد المشروحة في الفقرات من ٤ إلى ١٠.
2.3. 如果一个国家能够向委员会证明,其海底陆块向大陆边外缘的自然延伸超过200海里距离标准,则其大陆架的外部界限可以适用第4款至第10款所述的那套复杂的规则来划定。 - وتشارك هذه الكيانات في أنشطة التعاون التقني لأن التطبيق المباشر في الميدان لثمار أنشطتها في مجالات وضع المعايير أو رسم السياسات أو إجراء التحليلات من أجل المنفعة المباشرة للبلدان النامية هو امتداد طبيعي لعملها أو لأن البلدان تطلب منها مساعدتها في التصديق على المعاهدات والبروتوكولات أو في تنفيذها.
这些实体参与技术合作的原因是,这是一种自然延伸,可有效地直接适用其规范、政策或分析活动的效益,以直接惠益发展中国家,或者是因为各国在批准和实施各项条约和议定书方面需要援助。 - وستقوم دائرة الاستخبارات الأمنية الدانمركية ببذل جهد يرمي إلى الحفاظ على هذين المنتديين وتوسيع نطاقهما، ذلك لأن المبادرات تعبير طبيعي عن رغبة الدائرة في أن تكون على اتصال وثيق، قدر الإمكان، مع المجتمع المحيط بها، وفي أن تتلقى إسهاماً، فيه من تعددية الوجوه والتوازن ما أمكن، لغرض التقييم المتواصل للحالة الأمنية في الدانمرك.
情报局将努力维持并扩展这两个论坛,因为这些举措是该局以下愿望的自然延伸:尽可能与周围社区保持密切接触;获得尽可能多层面、平衡的投入,以对丹麦的安全局势不断进行评估。 - والمقصود باختبار التبعية هو تحديد الحق القانوني لدولة ساحلية في تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري في أنحاء اﻻمتداد الطبيعي ﻹقليمها البري إلى الطرف الخارجي للحافة القارية، أو إلى مسافة ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي حيثما ﻻ يمتد الطرف الخارجي للحافة القارية إلى تلك المسافة.
从属权利检验的目的,是确定沿海国划定大陆架外部界限的合法权利,即以其陆地领土向大陆边外缘的全部自然延伸为界限,或在大陆边外缘,距离不到200海里的情况,以离该基线200海里为界限。