自交的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي هذا السياق يرحب المقرر الخاص بمبادرة عملية كيمبرلي الجنوب أفريقية الأخيرة الرامية إلى إنشاء نظام دولي لإصدار الشهادات الخاصة بالماس من البلدان التي تعاني من الحرب ( " blood diamods " ).
在这方面,特别报告员欢迎最近南非的金柏利进程倡议,该倡议寻求建立一个国际制度,为来自交战中国家的钻石( " 血腥钻石 " )出具证书。 - وبعبارة أخرى، ينبغي للآلية العالمية أن تستفيد من استراتيجيات الاتصالات لدى كل جهة من مختلف الجهات المعنية بالاتفاقية (الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المزارعين، وما إليها)، لضمان تضمّن هذه الاستراتيجيات رسالة ترمي إلى تعزيز أهداف اتفاقية مكافحة التصحر.
换言之,全球机制必须利用《公约》各利益相关者(政府、政府间组织、专门机构、非政府组织和农民组织等)的各自交流战略,以确保这类战略融合促进公约目标的所有信息。 - الاحتفاظ بصور المستندات المتعلقة بالعمليات كافة وبصور الوثائق الرسمية المتعلقة بهوية المتعاملين لمدة خمس سنوات على الأقل بعد إنجاز العمليات أو إقفال الحسابات، على نحو يسمح لهيئة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب استخدام هذه الوثائق والمستندات عند حاجتها لذلك.
保留涉及所有交易的文件的副本及有关客户身份的正式文件的副本,保留期自交易完成或账户关闭起算至少五年,以便使打击洗钱和打击资助恐怖主义活动局在必要时能够利用这些文件; - وفي كوت ديفوار نظمت بعثة الأمم المتحدة دورة كرة القدم للشباب شهدت نجاحا منقطع النظير إذ جمعت مشاركين من الأطراف المتحاربة، في حين أحضر مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل فتية من الضواحي المحرومة إلى المركز لمشاهدة المباراة النهائية لكأس العالم لكرة القدم.
在科特迪瓦,联合国特派团组织了一次非常成功的青年足球锦标赛,让来自交战双方的参赛者同场竞技,联合国布拉柴维尔新闻中心让来自穷困社区的青年来新闻中心馆舍观看世界杯决赛。 - إذ ليس هناك بديل لتمكني من إيفاد شخص أو فريق من الرجال والنساء إلى مكان يحتمل فيه اندلاع صراع مسلح، للتخاطب شخصيا مع الأطراف المشمولة بهذا التوتر، وبحث الحالة مع الجهات الفاعلة المحلية والإقليمية رجالا ونساء على السواء، وتعريفي على الخطوات العملية المحددة التي يمكن أن تتخذها الأمم المتحدة لمنع اندلاع الحرب.
无人可以替代我能够派遣个人或一组男女前往可能出现武装冲突地点与涉及紧张局势各方亲自交谈、与国内和区域男女行动者讨论局势、为我确定联合国可用以防止战争的具体和实际步骤的作用。