腐坏的阿拉伯文
[ fǔhuài ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وكانت الأغذية والمنتجات الطازجة تصل إلى وجهتها النهائية وقد أصابها العطب، أو أصبحت في حالة سيئة، بسبب تأخر رحلات الطيران أو إلغائها، وموارد خدمات الطيران المحدودة المتاحة، فضلا عن القيود الأخرى أثناء تسلسل عملية الإمداد.
由于航班晚点或取消,可用的空中资源有限,以及供应链中的其他制约因素,原本新鲜的食物和农产品在运抵最终目的地时已腐坏变质。 - في الفقرة 237، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي باتخاذ التدابير الكفيلة بتخزين حصص الإعاشة في درجة الحرارة المحددة لتقليل حجم التلف إلى أدنى حد.
在第237段中,委员会建议行政当局确保联利特派团和联海稳定团采取适当措施,保证口粮储存温度符合规定,以便尽量减少腐坏变质的情况。 - ففي إحدى الحالات مثلاً، أُوصي بالنظر في تعزيز تدابير إدارة الممتلكات المجمَّدة والمحجوزة والمصادرة من أجل تنظيم هذه العملية تنظيماً أكثر منهجية وعدم قصْرها على الحالات التي تكون فيها الممتلكات عرضة للتلف.
例如,对一个国家提出了建议,希望其考虑加强对冻结、扣押和没收的财产的管理措施,以便采取更加系统的方法管理这一程序,而不是局限于易腐坏财产的案件。 - ففي إحدى الحالات مثلا، أُوصي بالنظر في تعزيز تدابير إدارة الممتلكات المجمَّدة والمحجوزة والمصادرة من أجل تنظيم هذه العملية تنظيما أكثر منهجية وعدم قصْرها على الحالات التي تكون فيها الممتلكات عرضة للتلف.
例如,对一个国家提出了建议,希望其考虑加强对冻结、扣押和没收的财产的管理措施,以便采取更加系统的方法管理这一程序,而不是局限于易腐坏财产的案件。 - وفضلا عن ذلك ففي الحالة الخاصة التي توشك فيها قيمة الموجودات المرهونة على التدهور السريع، وسواء أكان يشترط على الدائنين المضمونين توجيه إشعار مسبق باعتزامهم الإنفاذ أم لم يكن يشترط ذلك، يسمح العديد من الدول للمحكمة بأن تأمر بالبيع الفوري لهذه الموجودات السريعة التلف.
此外,在担保资产可能迅速贬值的特殊情况下,无论有担保债权人是否必须就其强制执行打算发出事先通知,许多国家都允许法院下令立即变卖这些易腐坏资产。