脚手架的阿拉伯文
[ jiǎoshǒujià ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتشمل هذه المبالغ تكلفة اقتناء وتركيب عربات مصعد جديدة؛ وتفكيك العربات القديمة، وتحضير الموقع ومد الأسلاك الكهربائية، ونصب السقالات في آبار المصاعد، وأعمال البناء، والطلاء وما إلى ذلك (000 031 1 دولار)؛
编列的经费用于购置并安装新电梯梯厢并拆除旧梯厢、筹备场地、布线、搭建电梯井脚手架、石工和油漆等(1 031 000美元); - وبالتالي، فإن الفريق يرى أن قيمة هذه الخسارة هي القيمة المتبقية من السقالة (عن السنة ونصف السنة المتبقيتين من عمرها النافع)، وهي قيمة لا تطبق إلا على السقالة التي قدمت فواتيرها والتي تبلغ قيمتها 047 95 درهماً.
因此,小组认为,这项损失的价值是脚手架的残余价值(有效使用寿命剩下的1.5年),而且只是用于提出发票的那部分脚手架,价值95 047迪拉姆。 - وبالتالي، فإن الفريق يرى أن قيمة هذه الخسارة هي القيمة المتبقية من السقالة (عن السنة ونصف السنة المتبقيتين من عمرها النافع)، وهي قيمة لا تطبق إلا على السقالة التي قدمت فواتيرها والتي تبلغ قيمتها 047 95 درهماً.
因此,小组认为,这项损失的价值是脚手架的残余价值(有效使用寿命剩下的1.5年),而且只是用于提出发票的那部分脚手架,价值95 047迪拉姆。 - وبالتالي، فإن الفريق يرى أن قيمة هذه الخسارة هي القيمة المتبقية من السقالة (عن السنة ونصف السنة المتبقيتين من عمرها النافع)، وهي قيمة لا تطبق إلا على السقالة التي قدمت فواتيرها والتي تبلغ قيمتها 047 95 درهماً.
因此,小组认为,这项损失的价值是脚手架的残余价值(有效使用寿命剩下的1.5年),而且只是用于提出发票的那部分脚手架,价值95 047迪拉姆。 - وبالتالي، فإن الفريق يرى أن قيمة هذه الخسارة هي القيمة المتبقية من السقالة (عن السنة ونصف السنة المتبقيتين من عمرها النافع)، وهي قيمة لا تطبق إلا على السقالة التي قدمت فواتيرها والتي تبلغ قيمتها 047 95 درهماً.
因此,小组认为,这项损失的价值是脚手架的残余价值(有效使用寿命剩下的1.5年),而且只是用于提出发票的那部分脚手架,价值95,047迪拉姆。