肥皂剧的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وساهمت شعبية هذه المسلسلات في نشأة صناعة إنتاج سمعي بصري في كولومبيا تمخض عن " طلب متطور عالٍ " (Porter، 1990).
这些肥皂剧的热播摧生了哥伦比亚音像制作业,产生了媒体所说的 " 十分复杂的需求 " (Porter, 1990)。 - وبينت النتائج أنه من خلال الانفتاح على المسلسلات التلفزيونية، أفاد الشباب بارتفاع مستوى المعرفة لديهم، وزيادة اهتمامهم بالحصول على اختبار للكشف عن الفيروس، وتحسن المواقف إزاء الأشخاص المصابين بالفيروس.
结果表明,通过观看肥皂剧,青年人报告说他们获得了更多的知识,加强了接受艾滋病毒检测的意愿,并且对艾滋病毒感染者有了更好的态度。 - وفي التليفزيون، يتزايد تصوير المرأة في المسلسلات التلفزيونية باعتبارها تشغل وظائف فنية، وتـُـصوَّر نسبة 43 في المائة من النساء في هذه المسلسلات باعتبارهن يمارسن وظائف كبيرة الأهمية، في حين أن الرجال يـُـصوَّرون بشكل متزايد باعتبارهم يعملون في مهن يدوية.
在电视节目中,肥皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。 - وعند القيام بذلك، ينبغي أن تتوخى الدول الأطراف الاستخدام الفعال لوسائط الإعلام (البرامج الإذاعية والتلفزية، بما في ذلك المسلسلات الدرامية التي يمكن أن تشاهدها الفئات المستضعفة، والصحافة)، واستغلال المناسبات العامة والاستعانة بالشخصيات المعروفة لدى العامة؛
在开展这项工作时,缔约国应当考虑有效利用大众传媒(能够为易遭贩运群体所欣赏的肥皂剧等广播电视节目和新闻媒体)和重要的公众活动或公众人物; - وعند القيام بذلك، ينبغي أن تتوخى الدول الأطراف الاستخدام الفعال لوسائط الإعلام (البرامج الإذاعية والتلفزية، بما في ذلك المسلسلات الدرامية التي يمكن أن تشاهدها الفئات المستضعفة، والصحافة)، واستغلال المناسباًت العامة والاستعانة بالشخصيات المعروفة لدى العامة (انظر الفقرة 70 أدناه)؛
为此应当考虑有效利用大众媒介(包括能够为脆弱群体所接受的肥皂剧等广播和电视节目以及报刊杂志)和重要的公众事件或人物(见下文第70段);