联合国禁止酷刑公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 15- وسلمت وفود عديدة، بصورة صريحة، بأن الأشكال التكميلية للحماية تنشأ، في غالب الأحيان، من اعتبارات مرتبطة بحقوق الإنسان وأشارت، في جملة أمور، إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب لعام 1984 والاتفاقية الأوروبية بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لعام 1950.
许多代表团明确承认补充保护形式常常源自人权方面的考虑,并特别提到1984年《联合国禁止酷刑公约》。 和1950年《欧洲保护人权和基本自由公约》。 - بحث سحب التحفظات التي أبدتها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (14-5) واتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب (21 و 22) وكذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (16-1-(ز)) في المستقبل القريب؛
在不远的将来审查撤销对批准《公民及政治权利国际公约》(14-5)、联合国禁止酷刑公约(21-22)以及《消除对妇女一切形式歧视公约》(16-1-g)的保留; - 137- ونظراً لأهمية نشر معاهدات حقوق الإنسان، أعدت وزارة العدل ونشرت مجموعة خاصة من المواد ذات الصلة تضم الصكوك الدولية لمناهضة التعذيب، واتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب وغيرها من الوثائق.
鉴于传播人权条约的重要性和时事性,司法部编制并出版了一部包含与酷刑有关的各种国际文书、《联合国禁止酷刑公约》、禁止酷刑委员会的建议以及其他文件的有关资料专辑。 - ولهذا الغرض، قدمت أيضا الحكومة مشروع قانون إلى الكونغرس الوطني البرازيلي لإقامة نظام وطني لمنع ومكافحة التعذيب يشمل إنشاء لجنة وطنية وآلية وطنية لمنع التعذيب ومكافحته عملا بالبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
为此,我国政府还向巴西议会提交了设立全国防止和消除酷刑系统的法案,其中包括按照《联合国禁止酷刑公约任择议定书》设立一个全国委员会和一个全国防止和消除酷刑机制。 - 16- وفي إطار تصديق ألمانيا على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، يجري حالياً، بالإضافة إلى ذلك، إنشاء مكتب اتحادي ولجنة إقليمية لمنع التعذيب، يتمتعان بسلطة القيام بزيارات مفاجئات لمؤسسات يُحرم فيها الأشخاص من حريتهم ورصد امتثال هذه المؤسسات لأحكام الاتفاقية.
在德国批准联合国禁止酷刑公约任择议定书的框架内,目前还正在成立一个联邦和州预防酷刑委员会, 具有突然造访剥夺人的自由的单位和监督其遵约情况的权力。