联合国布干维尔观察团的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- بما أنه لم يكن من المتوقع تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل إلى ما بعد نهاية عام 2004، فقد اقتصرت الموارد المطلوبة في التقرير السابق للأمين العام على تغطية أنشطة التصفية فقط.
由于未曾预期联合国布干维尔观察团的任务期限会延长到2004年年底以后,秘书长上一次报告中要求的资源只是清理结束的费用。 - (ح) وبعثتان (بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في بوغنفيل) لا يتوقع أن تُمدّد ولايتاهما، ولكن أدرجت في هذا التقرير الموارد المتصلة بتصفية الأنشطة في هاتين البعثتين؛
(h) 两项任务(联合国危地马拉核查团和联合国布干维尔观察团)预计不会延长。 但是本报告中已列入与这些任务活动清理结束有关的资源; - بابوا غينيا الجديدة، بوصفها المبادر بطلب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغنفيل، وكمضيف لهذه البعثة، تقدر الدعم الذي يقدمه مجلس الأمن وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى لعملية السلام في بوغنفيل.
作为对联合国布干维尔观察团的要求的提出者,并作为其东道国,巴布亚新几内亚赞赏安全理事会和联合国其他机构为布干维尔和平进程提供的支持。 - ما فتئت البعثة تساعد على توعية الجمهور بالخطة المتفق عليها للتخلص من الأسلحة والأوجه الأخرى لعملية السلام في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، وتشجيع ودعم المشاورات والتعاون بين الأطراف.
联合国布干维尔观察团继续协助提高人们对商定武器处理计划,以及巴布亚新几内亚布干维尔和平进程其他方面的认识,鼓励并支持各方之间的协商与合作。 - وبالقرب من الوطن، تود جزر سليمان أن تنوه باكتمال ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، مع إجراء الانتخابات الناجحة في مقاطعة بوغانفيل المتمتعة حديثا بالحكم الذاتي والتابعة لبابوا غينيا الجديدة.
关于所罗门群岛周边地区,所罗门群岛谨指出,在巴布亚新几内亚新自治省份布干维尔顺利举行选举之后,联合国布干维尔观察团已经完成任务。