联合国内部司法制度的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن بين هذه التقارير، تقارير لجنة الخدمة المدنية الدولية المستندة إلى توصيات الفريق العامل المعني باستحقاقات الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر وتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
这些报告包括国际公务员制度委员会根据国际征聘工作人员在不带家属工作地点待遇问题工作组的建议提出的报告和联合国内部司法制度重新设计小组的报告。 - ويلتزم أيضا بتعزيز فعالية نظام العدالة الداخلي وأعربت عن أملها في أن يفضي الاستعراض الشامل لنظام التعويضات الذي ستقوم به لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى استحداث مجموعة جديدة لعناصر الأجر من شأنها أن توفر للموظفين تعويضات معتدلة ولكن مستدامة.
美国代表团还致力于加强联合国内部司法制度的效力,并希望国际公务员制度委员会对报酬办法的全面审查,将导致一套合理而可持续的补偿工作人员新办法。 - وتتمثل ولاية المكتب في توفير المشورة والتمثيل القانونيين للموظفين، والموظفين السابقين ولمعال مضار لموظف سابق في متابعة المظالم المتعلقة بالعمل والمسائل التأديبية في نظام العدل الداخلي بالأمم المتحدة.
工作人员法律援助办公室的任务是为工作人员、退职工作人员以及退职工作人员受到影响的受扶养人提供法律咨询和代理,以便在联合国内部司法制度内处理与雇用有关的申诉和纪律事项。 - تشدد على الحاجة الماسة إلى وجود نظام فعّال وعاجل لإقامة العدل في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والقدرة والنـزاهة فضلا عن مبادئ الإنصاف وقواعد الإجراءات القانونية بمثابة أسمى الاعتبارات في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
强调迫切需要确保本组织具有迅速有效的司法制度,并要求秘书长确保将效率、能力和正直的最高标准以及公平原则与适当法律程序原则作为联合国内部司法制度的最重要考虑; - ومن مصلحة جميع الدول كفالة أن يؤدي نظام الأمم المتحدة الداخلي لإقامة العدل إلى تعزيز المساءلة، وأن يقوم على أساس عمليات شفافة تتسم بالإنصاف وحسن التوقيت، وأن يحظى باحترام العديد من الأفراد المتفانين الذين يضطلعون أولا يضطلعون بمسؤوليات إدارية ويعملون مع الأمم المتحدة.
要确保联合国内部司法制度加强问责制,以公平、及时的透明进程为基础,并得到许多尽忠职守、拥有或没有管理职责的联合国工作人员个人的尊敬 -- -- 这符合所有国家的利益。