美洲防止、懲罰和根除對婦女暴力行為公約的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- اتفاقية البلدان الأمريكية للمعاقبة على العنف ضد المرأة والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا)
《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》---- " 贝伦杜帕拉公约 " (1995年) - وتقضي المادة 3 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه على صون حق المرأة في التحرر من العنف() على الصعيدين العام والخاص على حد سواء.
《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》第3条保障妇女在公共和私人领域里免遭暴力的权利。 - القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، تمشياً مع التزامات الحكومة بوصفها طرفاً موقعاً على اتفاقية الدول اﻷمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
按照政府作为《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》签署国所承担的义务,消除对妇女一切形式的暴力。 - وقد قدم الاستعراض تحليلا للتقدم الذي أحرز حتى الآن في تنفيذ الاتفاقية والعقبات التي واجهت الدول الموقّعة والعمل المتبقي.
审查对迄今为止在执行《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》方面所取得的进展、签署国遇到的阻碍和有待完成的工作作了分析。 - التصديق على اتفاقية بين البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية " بيليم دور بارا " .
1995年4月20日的第12号法律:通过该法律,批准了《贝伦杜帕拉公约》(《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》)。