美国外交的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فبينما أصبحت التنمية التزاماً محورياً من الولايات المتحدة في سياستها الخارجية، يظل الحكم الرشيد شرطاً أساسياً للتنمية والتصدي للفاقة وكذلك لاجتثاث الفساد، ولاحترام حقوق الإنسان والتمسك بسيادة القانون.
虽然发展是美国外交政策的主要承诺,但善政是发展和解决贫困的基本条件,根除腐败、尊重人权和坚持法治亦然。 - وفي ضوء هذه العبارات اللطيفة، لا بد لي أن أذكّر نفسي بالدبلوماسي الأمريكي الشهير أدلاي ستيفنسون الذي قال ذات مرة إن الإطراء مقبول طالما تجنبت الانتشاء.
听到这些美言,我不得不提醒自己想想着名美国外交家阿德莱·史蒂文森曾经说的:奉承也是不错的,只要你别太认真。 - وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن تنمية أفريقيا هو أولوية رئيسية في السياسة الخارجية التي تتبعها الولايات المتحدة وإن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عنصر هام في ذاك المسعى.
美利坚合众国代表说,非洲发展是美国外交政策的一项关键重点,并称非洲发展新伙伴关系是这项努力的重要内容。 - وأشارت إلى الأحداث التي وقعت في عام 1979، عندما استولى طلاب إيرانيون على سفارة الولايات المتحدة في طهران واحتلوها واحتجزوا الدبلوماسيين الأمريكيين فيها رهائن لمدة 444 يوما.
她提到了1979年的事件,当时伊朗学生夺取和接管了美国驻德黑兰大使馆,并把美国外交官作为人质扣留了444天。 - 9- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن تنمية أفريقيا هو أولوية رئيسية في السياسة الخارجية التي تتبعها الولايات المتحدة وإن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عنصر هام في ذاك المسعى.
美利坚合众国代表说,非洲发展是美国外交政策的一项关键重点,并称非洲发展新伙伴关系是这项努力的重要内容。