科贾埃利省的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتلاحظ أيضاً أن محكمة الصلح الأولى بكوكايلي حكمت بأن مدير محل الحلاقة، السيد م. أ.، وموظفاً آخر، مدانان بالتشهير لأنهما تناولا شؤوناً شخصية محضة في بيان فسخ العقد إذ أشارا إلى أن صاحبة البلاغ سلكت سلوكاً ينافي الأخلاق بإقامتها علاقات جنسية مع أشخاص من الجنس الآخر.
委员会还注意到,科贾埃利省第一司法行政庭查明,发廊经理,M.A.先生和另一位雇员犯有诽谤罪,因为他们在终止合同的说明中牵扯到的纯粹属私生活问题,污蔑提交人因与男性维持性暧昧关系,犯有不遵操守行为。 - وتدفع الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ، بحسب ما جاء في قرار محكمة كوكايلي الثالثة لشؤون العمل الذي اتخذته استناداً إلى المادة 5 من قانون العمل التركي وبخلاف ما تدعيه صاحبة البلاغ، لم تُفصل نتيجة علاقتها بالسيد د. أو. وإنما لأنها لم تكن تأتي دائماً إلى عملها في الوقت المحدد ولأنها كانت تسلك سلوكاً ينافي آداب المهنة.
缔约国说,纵观科贾埃利省第三劳资事务庭依据土耳其《劳动法》第5条下达的裁决,与提交人的宣称相反,她遭解雇并非因她与D.U.先生的关系造成的后果,而是因为她未按时上下班,并且未恪守商业经营操守。 - وأضافت صاحبة البلاغ أن المحكمة المذكورة رفضت كل مزاعم رب العمل بأنها لم توافق على طلبه بتقديم تفسيرات ولم تحضر إلى العمل بشكل منتظم ولم تتصرف بما يتفق وآداب المهنة، حيث خلصت المحكمة إلى أن فصلها غير قانوني وأمرت رب العمل بأن يدفع لها تعويضاً عن إنهاء الخدمة وغير ذلك من التعويضات المرتبطة بالعمل.
提交人还称,科贾埃利省第三劳资事务庭驳回了雇主所谓她未应他的要求进行解释;未按时上下班和不遵守商业道德规范的指控,判定终止她的就业合同是不当之举,并责令雇主向提交人支付辞退费和与就业相关的其它损失费。