真相与和解委员会法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (ب) ينبغي تعزيز الدعم المقدم من الأمم المتحدة والشركاء الدوليين لحكومة سيراليون في التنفيذ اللاحق لتوصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، وإنشاء لجنة لمتابعة توصيات تلك اللجنة في إطار اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في قانون لجنة تقصي الحقائق والمصالحة؛
(b) 加强支助塞拉利昂政府,确保执行真相与和解委员会的建议,并且根据真相与和解委员会法案的规定,在人权委员会内设立真相与和解委员会后续委员会; - ووفقا للمادة 5 (3) من قانون تأسيس لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة، تشمل التدابير، في جملة أمور، تعيين الموظفين وتحديد أماكن العمل وإعداد الميزانية وترتيب أولويات أعمالها وإجراء أبحاث أولية بشأن المعلومات الأساسية وجمع المواد الداعمة لتحقيقياتها.
根据(2000年)《真相与和解委员会法》第5(3)节,这些措施包括征聘工作人员、寻找办公房地、编制预算、排定工作的优先次序、进行初步背景调查以及为其调查工作收集辅助材料。 - تقديم تقارير الحكومة في المواعيد المقررة وفقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة - طبقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (البند العاشر، المادة ٤٨)، هناك التزام على رئيس الجمهورية بتقديم تقارير فصلية عن تنفيذ التوصيات الموجهة من تلك اللجنة إلى السلطة التشريعية الوطنية.
依照《真相与和解委员会法》按时提交政府报告。 按照《真相与和解委员会法》(第48节第十条),总统有义务向国民议会提交关于该委员会各项建议执行情况的季度报告。 - تقديم تقارير الحكومة في المواعيد المقررة وفقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة - طبقا لقانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة (البند العاشر، المادة ٤٨)، هناك التزام على رئيس الجمهورية بتقديم تقارير فصلية عن تنفيذ التوصيات الموجهة من تلك اللجنة إلى السلطة التشريعية الوطنية.
依照《真相与和解委员会法》按时提交政府报告。 按照《真相与和解委员会法》(第48节第十条),总统有义务向国民议会提交关于该委员会各项建议执行情况的季度报告。 - 6- وقد كُلِّفت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إطار القانون المتعلق بلجنة الحقيقة والمصالحة، بمهمة التنسيق بين أفراد فريق للانتقاء يتألف من ممثل لمنظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية والأمم المتحدة من أجل إعداد قائمة مختصرة بالمرشحين الملائمين لاختيارهم مفوضين.
根据《真相与和解委员会法》,西非国家经济共同体(西非国经共体)的任务是协调一个由民间社会组织、各政党和联合国的代表组成的甄选小组的工作,以便初审确定一份适合当选委员会成员的候选人名单。