畏缩的阿拉伯文
[ wèisuō ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فإذا كنا الجيل الذي سيتمكن من القضاء على الفقر، لا ينبغي أن يكون هناك أي تأجيل لهذه المهمة الأساسية، ولا أي تنصل منها.
如果我们是消除贫穷的一代,那么就不要让这根本性使命有任何拖延,不要面对这一任务畏缩不前。 - ولكن عندما تعلو أصوات القنابل، أنتفض وأبدأ بالصراخ وتشعر ابنتي بما أشعر به من خوف، وهي تعرف أن على كل منا أن يهدئ من روع الآخر.
但是当炸弹爆炸声响时,我便畏缩和尖叫。 我的女儿感觉到我的恐慌,知道我们需要相互安慰。 - بل يتعين أن تكون قوة دافعة للقيام بالاستثمارات السليمة، التي ستؤتي الثمار للأجيال القادمة.
现在不是畏缩不前的时候,经济危机不应成为放弃承诺的借口,而应成为进行正确投资的动力,这将使子孙后代受益无穷。 - وأفادت الحركة أن أعضاء الجمعيات النشطون يشيرون إلى حجم الذل الذي يعانيه الأشخاص الذين يعيشون في فقر شديد في جميع أنحاء فرنسا وتحصن هؤلاء الأشخاص بالخوف(41).
第四世界扶贫国际运动称,社团积极分子报告了在法国各地生活极其贫困的人是多么的屈辱和畏缩。 - 12- ومن أهم التدابير التنظيمية العامة المؤثرة على الاستثمار الأجنبي المباشر ما يتمثل في النظام الضريبي، فالمستثمرون سيعرضون عن الاستثمار إذا كانت المعدلات الضريبية غير تنافسية.
影响到外国直接投资的一个关键的一般规章措施是财政机制。 如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。