申购部门的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفيما يتعلق بشراء الورق المعاد تدويره، أوصى المجلس في الفقرة ٨٢ من تقريره بأﻻ يسمح لﻹدارات الطالبة بأن تحدد جهات الصنع، وذلك لضمان توافر المنافسة الكاملة والحصول على قيمة أفضل مقابل اﻷموال المنفقة.
关于回收纸张的采购,委员会在其报告第82段中提出建议不应允许申购部门指定制造商,以有助于充分竞争,使钱花得更有价值。 - وذكر عدد من الكيانات أنه رغم أن الفقرة 73 من التقرير تصف إدارة العقود بأنها مسؤولية مشتركة بين إدارات المشتريات والإدارات الطالبة، من الواضح أن عبء إدارة العقود يقع على عاتق الجهات التي تطلب الشراء.
一些实体指出,虽然报告第73 段将合同管理说成是采购和申购部门之间的共同职责,但合同管理的责任显然应该由申购人承担。 - وأُخبرت اللجنة بأن هذا البرنامج سوف يشمل حوالي 260 1 فردا، بمن فيهم موظفو المشتريات في المقر والميدان وكذلك في الإدارات المقدمة لطلبات الشراء، وقد تلقى 840 منهم، أو ما نسبته 67 في المائة، تدريبا حتى الآن.
咨委会获悉,参加培训的人员达1 260人,包括总部和外地以及申购部门的采购人员,其中已经培训完毕大约840人,占67%。 - وذكرت الإدارة أن التدريب الإلكتروني على إدارة المشتريات والعقود متاح لجميع موظفي الأمم المتحدة، وأن الإدارات المقدمة لطلبات الشراء هي المسؤولة عن كفالة تلقي الموظفين المسؤولين عن إدارة العقود التدريب المطلوب.
行政当局表示,联合国所有工作人员均可在线接受采购和合同管理方面的培训,申购部门应负责确保承担合同管理职责的工作人员接受过相关培训。 - ويجب أن تقوم اﻹدارة أو المكتب المشتري، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية وشعبة المشتريات وبالتشاور أيضا، إذا اقتضى اﻷمر، مع خبير استشاري من الخارج، بوضع خطة عمل مفصلة وواضحة وتحديد معايير لﻷداء وخطة لضمان الجودة.
申购部门或办公室必须与法律事务厅、采购司以及在必要情况下与外聘专家顾问协商制订一项明确和详细的工作说明、绩效标准和保证质量计划。