×

生物技术产品的阿拉伯文

读音:
生物技术产品阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وقد تمت بالفعل الموافقة على تدابير الضمان المتخذة فيما يتصل بالمنتجات على مستوى الجماعة الأوروبية - قصّرت في الوفاء بشروط الاتفاق المذكور.
    其次,专门小组认定,某些欧共体成员国为限制进口、使用和营销某些生物技术产品而采取的措施----就欧共体一级早已核准的产品采取的保障措施----不符合《实施卫生与植物检疫措施协定》的要求。
  2. وهناك مشروع مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية يساعد البلدان النامية على إدخال مسائل السلامة البيولوجية المتصلة بالكيمياء الأحيائية في تشريعاتها الوطنية وإنشاء آليات لتقييم وإدارة استخدام منتجات التكنولوجيا الأحيائية.
    联合国环境规划署(环境规划署)和全球环境基金联合开展了一个项目,协助发展中国家把与生物技术有关的生物技术安全问题纳入国家立法,并建立使用生物技术产品的评估和管理机制。
  3. وتقدم المشاريع المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية الرامية، المعنية بوضع أطر وطنية للسلامة البيولوجية وتنفيذ الأطر الوطنية للسلامة البيولوجية المساعدة للبلدان على وضع آليات لكفالة الإطلاق المأمون في البيئة لمنتجات التكنولوجيا الأحيائية، مثل الكائنات الحية المحورة.
    环境规划署-全球环境基金会建立国家生物安全框架和执行国家生物安全框架等项目帮助各国建立有关机制,以确保向环境中释放诸如改性活生物体之类的生物技术产品的安全。
  4. وكان المفروض أن يكون هذا الجدل مفيدا بالنسبة لنقل التكنولوجيا بوجه عام لا بالنسبة لمن يحبذون أو يعارضون نوعا معينا من التكنولوجيا الأحيائية على أساس المصلحة التجارية أو الرأي العام وحدهما حتى بدون توافر القدرة على إدارة منتجات التكنولوجيا الأحيائية والتعامل معها.
    这场辩论应有助于一般的技术转让,而无助于对某些国家的技术转让,它们仅仅基于贸易利益或公众舆论对某项生物技术表示赞成或反对,甚至没有管理和处理生物技术产品的能力。
  5. ومن الواضح أن المركز، بوصفه مرفقا تقنيا، يشغل مكانة تؤهله للتعاون بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى في مجالات مثل تطوير الابتكار، والسلامة البيولوجية، ونقل التكنولوجيا، واستراتيجيات الاستثمار وإدارته، ويشمل ذلك تطوير منتجات وخدمات التكنولوجيا الأحيائية وعملياتها الصناعية والحصول عليها واستغلالها تجاريا، وكذلك في مجال التواصل الشبكي العالمي المتعلق بالمعلوماتية الأحيائية.
    作为一个技术部门,显然可以在下列等领域与其他机构密切协作:创新、生物安全、技术转让、投资战略和管理,包括生物技术产品的开发、获取和商业化、服务和工序,以及全球生物信息网络。

相关词汇

  1. "生物扰动"阿拉伯文
  2. "生物扰动层"阿拉伯文
  3. "生物技术"阿拉伯文
  4. "生物技术与工具"阿拉伯文
  5. "生物技术专家"阿拉伯文
  6. "生物技术促进发展联营企业"阿拉伯文
  7. "生物技术促进干旱地区生产非洲区域讨论会"阿拉伯文
  8. "生物技术信息交流系统"阿拉伯文
  9. "生物技术公司"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.