生態系統做法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبصورة خاصة، يجرى حاليا اتخاذ ترتيبات لإنجاز دورة تدريبية في مومباسا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بخصوص وضع وتنفيذ النهج القائمة على أساس النظم الإيكولوجية لإدارة الأنشطة البشرية في المحيطات (انظر الفقرة 156 أعلاه).
尤其是正在与环境署合作,安排在肯尼亚蒙巴萨开办一门关于制定和落实生态系统做法管理人类海洋活动的课程(见上文第156段)。 - وفي المؤتمر العالمي للحدائق الذي عقده الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، أكد المشاركون في مناقشة المسائل البحرية أن شبكات المناطق البحرية المحمية تمثل أدوات قوية لتنفيذ نهج يرتكز على النظم الإيكولوجية، وترتيبات عالمية وإقليمية للإدارة.
在世界保护联盟世界公园大会期间,海洋专题的与会者强调指出,海洋保护区网络是实施生态系统做法和落实全球及区域管理安排的强大工具。 - وعلى الرغم من الاستعداد الذي أبداه كثير من الدول لتطبيق النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي على إدارة مصائد الأسماك، فإن ضعف القدرات المالية والتقنية يمكن أن يشكل عائقا كبيرا أمام هذه الدول، وخصوصا الدول النامية.
尽管在渔业管理中落实预防做法和生态系统做法的意愿明显存在,但对许多国家尤其是发展中国家而言,缺乏财政能力和技术能力可能是一大障碍。 - وتشمل التدابير القائمة تدابير الحفظ التي تم الاتفاق بشأنها من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛ وتطبيق النهج التحوطي وتنفيذ نهج يركز على النظم الإيكولوجية؛ وإنشاء مناطق بحرية محمية؛ ومنع صيد الأسماك في مناطق معينة أثناء مواسم محددة.
现有的措施包括通过区域渔业管理组织商定的保护措施、采用预防性做法和实施生态系统做法、建立海洋保护区、在特定季节禁止在特定地区捕鱼。 - وقد أعاد مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الكاريبي توجيه أنشطته لينتهج نهجاً قائماً على النظم الإيكولوجية، وسيواصل هذا النهج عن طريق نهج النظم الإيكولوجية المتبع إزاء مصائد الأسماك الذي تتبناه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
加勒比大海洋生态系统项目调整了它的活动,以采用基于生态系统的做法,并将通过采用联合国粮食及农业组织对渔业采用的生态系统做法,继续开展这项工作。