现实存在的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 104- وإنّ التهديدات المحدقة بالأمن القومي (الإرهاب والتطرف الديني والاتجار بالمخدرات)، وهي تهديدات حقيقية في المنطقة، وضرورة اتخاذ تدابير لمواجهتها، تؤثر تأثيراً لا يُستهان به في التمتع بحقوق الإنسان.
区域现实存在的国家安全威胁(恐怖主义、宗教极端主义、 毒品交易),以及采取措施保护国家安全的必要性也对保障人权有着深远影响。 - ومع ذلك فليس من الضروري توضيح أن خطر التعذيب " محتمل للغاية " ، بل يجب التعرض له شخصياً وفعلياً، ويجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً.
然而,该危险不一定非得达到 " 极有可能 " 的程度,但它必须是针对个人、现实存在、可预见且真实的。 - إن شبح الفقر الذي يخيم على العالم، مع ما يلازمه من معاناة ناجمة عن العوز والخوف يمثل حقيقة رسخت في أذهان الناس لأمد طويل، حتى أصبح الفقر بالنسبة إليهم جزءا طبيعيا ومحتوما من الوضع البشري.
贫穷的幽灵及由此造成的匮乏和担忧长期以来一直是现实存在,以致贫穷通常被视为人类生存条件中自然和不可避免的一部分。 - واستطرد قائﻻ إن عددا متزايدا من الدول بدأ يدرك أن إهمال المرأة ينطوي على تكلفة مرتفعة بالنسبة للمجتمع ويشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان اﻷساسية للمرأة وهو أمر صارخ ﻻ يمكن تجاهله.
越来越多的国家意识到,对妇女缺乏应有的重视将造成高昂的社会代价,是对她们基本人权的践踏,这是现实存在的问题,不能无视它的存在。 - وما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن تطوير التعاون الإقليمي ودون الإقليمي يشكل العامل الأساسي لتفادي احتدام التنافس والصراع العرقي وأنه يعتبر أكثر السبل فعالية لتجاوز حالات الصراع المحتمل أو الفعلي.
摩洛哥王国依然确信,发展区域和次区域合作是预防对抗和种族冲突恶化的主要因素,并且它是超越潜在和现实存在冲突局势的最为有效手段。