温尼伯的阿拉伯文
[ wēnníbó ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وكانت الخدمات في ونبيغ (أكبر مركز حضري بالمقاطعة) تشمل مساكن المرحلة الثانية وتقديم المشورة في الأجل الطويل لضحايا الإيذاء من السكان الأصليين ومن غير السكان الأصليين ولأطفالهن وللجناة من مرتكبي حوادث الإيذاء.
在温尼伯(全省最大的城市中心)提供的服务包括第二期住房建设以及为受虐待的土着和非土着受害人,其子女和虐待者提供长期咨询。 - تلاحظ مع التقدير أيضا برنامج وينيبيغ للأطفال المتأثرين بالحرب() وجهود المنظمات الإقليمية لإحلال حقوق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وحمايتهم في موقع الصدارة بسياساتها وبرامجها؛
又赞赏地注意到《受战争影响的儿童问题温尼伯议程》 以及各区域组织致力于明确地将受武装冲突影响儿童的权利和对这类儿童的保护列入其政策和方案; - ويؤيد المنتدى الدائم الخطة الرامية إلى إجراء أول دورة للألعاب العالمية للشعوب الأصلية، التي ستشمل ألعابا رياضية معاصرة وألعابا تقليدية للشعوب الأصلية، في وينيبيغ، كندا، عام 2012.
常设论坛支持举办首届世界土着民族运动会的计划,该运动会将包括当代体育比赛和土着人民传统比赛,拟议将于2012年在加拿大温尼伯举行。 - ونأمل كذلك أن يجري التنفيذ الكامل للنتائج الإيجابية للمؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثريـــن بالـــحرب، الــذي عقد في وينيبيغ، كندا، والذي ما لبث أن اختتم أعماله.
我们还希望,刚刚在加拿大温尼伯结束的关于受战争影响儿童问题国际会议的积极结果将得到充分落实,从而确保在冲突期间为儿童提供世界范围的保护。 - وهي ترحب في هذا الصدد بما انتهي إليه المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب الذي عقد في وينيبغ، وتمتدح الممثل الخاص للأمين العام الذي ظل دون كلل يلفت الانتباه إلى هذه المشكلة.
为此,印度尼西亚对受战争影响儿童问题温尼伯国际会议的成功举行表示祝贺,并赞扬秘书长特别代表不遗余力地呼吁对这一问题的关心。