深恶痛绝的阿拉伯文
[ shēnwùtòngjué ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهذا المبدأ البغيض الذي جرى الإعلان عنه رسمياً من جانب الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة حلف شمال الأطلسي يشير إلى أنه لم تستخلص دروس من كابوس هيروشيما وناغازاكي.
美利坚合众国和北大西洋公约组织正式宣布的令人深恶痛绝的理论表明,始终未从广岛和长崎的噩梦中汲取教训。 - وإذ يدين المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بقوة هذه الممارسات المقيتة، فإنه يكرر المطالبة بمعاقبة مرتكبي هذه الجرائم وبوقف هذه الممارسات فوراً " .
会议在强烈谴责这种令人深恶痛绝的行径的同时,再次呼吁惩处上述罪行的罪犯,并立即停止这类做法 " 。 - وشهد عام 2000 ازديادا في وعي العالم لأسوأ أشكال الإساءة إلى حقوق الطفل، مثل تجنيد الأطفال ونشرهم والاتجار بالأطفال والنساء، واستهجانه لهذه الأشكال.
2000年世界各国更多地认识到对儿童权利的一些最恶劣的践踏,如招募和部署童兵以及贩卖儿童和妇女,并对此表示深恶痛绝。 - وأضافت أن استمرار الحالة المفزعة في قطاع غزة يضاعف من مشاعر الظلم واليأس، وحثت المتطوعين من جميع أنحاء العالم على محاولة تقديم المساعدة الإنسانية المطلوبة بصورة ملحة.
加沙地带令人深恶痛绝的状况持续存在,这加剧了不公正和绝望感,促使来自世界各地的志愿者设法提供急需的人道主义援助。 - وعمل العنف الشنيع هذا الذي يمثل أكثر الهجمات ضد المدنيين دموية منذ التوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار في عام 2002، هو انتهاك واضح آخر لذلك الاتفاق.
这一令人深恶痛绝的暴力行为是2002年《停火协定》签署以来最严重的攻击平民流血事件,是另一次公然违反《协定》的行动。