浸泡的阿拉伯文
[ jìnpào ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- بيد أن الحملة المدعومة من منظمة الصحة العالمية لتوزيع الناموسيات المشربة بمبيدات الحشرات تحدث تحسنا ملحوظا في قرى الأقليات التي تم الوصول إليها بالفعل ( 60 في المائة حتى الآن).
不过,得到卫生组织支持的分发在杀虫剂中浸泡过的蚊帐这项活动,正在使已经得到蚊帐的少数民族村庄(到目前为止已向60%的村庄分发了蚊帐)的状况得到明显改善。 - وقد حُبسوا حبساً انفرادياً أثناء احتجازهم وادﱡعي أنهم تعرضوا للتعذيب الذي شمل الضرب والجَلد والتعليق من اﻷرجل واﻷيدي مع نضحهم بالماء المثلج، والحرمان من النوم، والوقوف قسراً، والوقوف لمدة متطاولة على أطراف اﻷصابع، وحُبسوا في زنزانات تتسم بالبرد الشديد.
在被拘留期间,他们被与外界隔绝,据称,曾遭受酷刑,包括殴打、鞭打、将手脚捆绑倒挂浸泡在冰冷的水中、不准睡觉、强迫站立、长时间用脚尖站立、在冰冷的监房中监禁。 - وقد أدت حملة رد الملاريا على أعقابها، التي بدأت في عام 1998، إلى إعداد خطط عمل في 38 بلدا، تشمل وضع سياسات لمكافحة الملاريا، ومؤشرات للرصد والتقييم، ورفع مستوى قدرات التدخل على الصعيد الإقليمي، واستعمال الناموسيات المشبعة بالمبيدات الحشرية.
1998年开展的击退疟疾运动已促使38个国家编制了行动计划,其中包括制订了防治疟疾的政策、监测和评价指数、提高了区域一级干预的能力以及使用浸泡过杀虫剂的蚊帐。 - `2` والمادة المشعة غير قابلة للذوبان نسبياً، أو مدمجة فعلياً في قالب غير قابلة للذوبان نسبياً، بحيث لا يتجاوز الفاقد في المادة المشعة بكل طرد نتيجة الارتشاح عند غمرها في الماء لمدة سبعة أيام، حتى في ظروف تلف العبوة قيمة 0.1 A2؛
放射性物质是较难溶的,或实质上是被包在较难溶的基质中,因此,即使在失去容器的情况下,在水里浸泡7昼夜每个包件由于浸出而失去的放射性物质也不会超过0.1 A2 ;和 - ٣-٤ ويدعي اﻷخوان فيﻻفين أن سوء المعاملة الذي تعرضا له على أيدي القوات المسلحة أثناء احتجازهما في كتيبة " ﻻ بوبا " رقم ٢، والذي شمل تغطية عيونهما وتغطيسهما في ترعة، وما الى ذلك، يشكل انتهاكا للمادة ٧.
4 Villafae两兄弟声称,他们在被拘留在第二营 " 拉波帕 " 营期间遭受虐待,其中包括蒙住眼睛和浸泡在一条沟里等等,这是违反第7条的。