法醫分析的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 90- وثمة اتجاه نحو الأخذ بتحليل الحمض النووي للتعرف على الرفات، لكن هناك صعوبات ترتبط بهذه العملية، تشمل التكلفة والمرافق المستعملة والخبرات اللازمة في تحليل النتائج وتفسيرها والوثوق بها.
虽然现在遗骸鉴定的趋势是使用DNA法医分析,但此一程序有某些困难,包括DNA分析所需要的费用、使用的设施和专门知识、对结果的判读和可靠性。 - " تتبادل ]إن طُلب منها ذلك وعند اﻻقتضاء ،[ المعلومات المتأتية من تحليل اﻷدلة الشرعية ، وﻻ سيما باﻻستناد الى السمات العلمية للمخدرات والسﻻئف المضبوطة ... "
" [根据请求和酌情]交流通过法医分析得出的资料,特别是在对辑获的毒品...进行科学定性定量分析...的基础上 " - وهو يتضمَّن عرضاً موجزاً للعمل الذي اضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المجالات المشمولة بالقرار المذكور، ولا سيما التوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية للتحاليل الجنائية لتحديد ماهية المواد ذات التأثير النفساني المستخدمة لتيسير ارتكاب الجرائم.
报告概要介绍联合国毒品和犯罪问题办公室在该决议所涉领域开展的工作,特别是在查明实施犯罪所借助精神药物法医分析准则中提出的建议。 - وطُلب اعتماد مقداره 000 25 دولار، في شعبة التحقيقات، لتغطية نفقات الخبراء في مجالات تحليل خط اليد والتحليل الجنائي (ماديا وحاسوبيا)، لتقديم الدعم إلى فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في فيينا ونيروبي.
在调查司方面,请求提供25 000美元经费,用于聘请笔迹和法医分析(物理和电脑分析)等领域的专家,向维也纳和内罗毕两地工作队的调查工作提供支持。 - وتضطلع السلطات الوطنية في باراغواي بالتحقيق في حالات الأشخاص المفقودين منذ الفترة 1954-1989 وتتعاون مع الفريق الأرجنتيني لأنثروبولوجيا الطب الشرعي لتوفير التنسيق والمشورة فيما يتعلق باستخراج الجثث وتحاليل الطب الشرعي للرفات بغرض تحديد هوية أصحابه.
调查1954年至1989年失踪人员案件的巴拉圭国家当局正在与阿根廷法医人类学小组合作,为查验身份而对遗骸挖掘和法医分析进行协调并提供咨询。