沦丧的阿拉伯文
[ lúnsàng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهذا النهج التطوري تقبله الأغلبية الصامتة أفضل من أنماط أخرى للتحول السريع الذي تجري من خلاله انتخابات وسط عمليات القصف بالقنابل وضياع الأرواح.
这种渐进式的做法已被沉默的多数派所接受,而放弃了在爆炸和生命沦丧的情况下进行选举的一蹴而就的改革模式。 - ومن جراء هذا، يلاحظ أن مجتمع الأرجنتين موصوم، لا بمجرد تزايد الفقر والبطالة، بل أيضا بقدر كبير من التفكك، علاوة على فقدان قيمة التقليدية ذات الجذور العميقة.
因此,阿根廷社会不仅贫困和失业日益严重,而且还相当的分崩离析,传统和根深蒂固的价值观趋于沦丧。 - ولوحظ بالمثل زيادة في ادعاءات الاتجار بالفتيات والمراهقات المنتميات إلى الشعوب الأصلية، الذي تُستغل فيه حالة التفكك الاجتماعي وفقدان القيم الأسرية والمجتمعية والتقليدية لدى الشعوب الأصلية.
此外,贩运土着女童和青少年的案件数量增加,贩运者利用了社会解体、家庭失散、社区消失和传统土着价值观的沦丧。 - ووصف حالة أطفال الشعوب الأصلية بأنها فشل أخلاقي لا يقبله الضمير، تُحرم بسببها البلدان النامية من مصدر ثمين ومن بناء مستقبل أفضل لمجتمعاتها واقتصاداتها.
土着儿童的处境体现出恣意妄为的道德沦丧,剥夺了发展中国家的宝贵资源,使其社会和经济发展难以实现更加美好的未来前景。 - وابتداء من عام 1840، تحولت الصين تدريجياً من أمة إقطاعية عظيمة إلى دولة شبه استعمارية وشبه إقطاعية. وتردّت السلطة الوطنية وفَقدت حقوق الإنسان التي كان يتمتع بها الشعب ضماناتها الأساسية.
1840年以后,中国逐渐由一个封建大国变成半殖民地、半封建国家,国家主权沦丧,人民的人权失去起码的保障。