汗水的阿拉伯文
[ hànshuǐ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فقد كانت حقول كوبا آنذاك تدوي بصيحات من انتُزعوا قسراً من أحبائهم وكثيراً ما كانت تسمع فرقعة السياط في أيدي من حققوا لأنفسهم الثراء من عرق أولئك الرجال والنساء.
当时古巴的田野上回荡着被迫与亲人分离的奴隶们的哭喊声,也经常听到那些靠着男女奴隶的汗水致富的人挥舞的皮鞭的噼啪声。 - (أ) الأراضي الزراعية الرئيسية، ولا سيما في البلدان التي تعاني من النقص الغذائي وتواجه التوسع السريع للمستوطنات والصناعة والهياكل الأساسية للنقل والتدهور الناجم عن الإدارة غير المناسبة للفضلات والنفايات والتلوث؛
(a) 正在被居民点、工业和交通基础设施迅速蚕食和由于对废物、汗水和污染管理不当而退化的主要农业用地,特别是在缺粮国; - ثانياً، تمثل الخيار الآخر الذي اتبعته في الطريق الرئيسي لبرنامج العمل أو لعناصر محددة منه، هذا البرنامج الذي يقوم عليه اليوم تراث مشترك بناه أسلافي بكثير من الشجاعة والفطنة.
第二,我采用的另一种办法是工作计划或工作计划具体组成部分的主要途径,我们在这方面有着共同的传统,它是我的各位前任以极大的勇气和汗水积累而成。 - ووفقاً لنائب وزير المياه والطاقة في أفغانستان، غلام فاروق قاضي زاده، سيجري تحديد طريق تمرير الخط الكهربائي والشروط الملائمة لذلك في إطار المفاوضات بين الفريقين التقنيين الباكستاني والأفغاني.
根据阿富汗水和能源部副部长Ghulam Faruq QaziZada提供的信息,这条输电线路的经行路线和条件将由巴基斯坦和阿富汗两国的技术队伍谈判确定。 - ما برح فريق برنامج المياه والمرافق الصحية لأفغانستان، بمشاركة فعالة من ثلاث وزارات حكومية، ينسق جهود الوكالات العاملة في هذا القطاع كما قُدِّم مبادئ توجيهية مقبولة على نطاق واسع من أجل تنفيذ مشاريع المياه والمرافق الصحية.
E. 水和卫生 35.在三个政府部门的积极参与下,阿富汗水和卫生方案小组对该领域各机构的工作进行了协调,制订了一个被广泛接受的水和卫生项目的执行指南。