气候改变的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن بين مصادر القلق الأخرى انبعاثات عوادم الطائرات في الأجواء العليا، حيث يمكن أن تساهم في تغيير تركيبة الغلاف الجوي العُلوي والمناخ سواء بواسطة انبعاثات غازات الدفيئة أو الانبعاثات التي تؤثر في تكوين السحب.
另一个关切问题是飞机高空废气排放问题,因为通过温室气体排放和影响云的形成的排放,这些废气排放能够促使高层大气的构成和气候改变。 - وتشمل المخاطر التي يشكلها تغير المناخ المزيد من موجات الحرارة المنتظمة والعواصف الهوجاء وتغيرات في أنماط هطول الأمطار وارتفاع مستويات سطح البحر وزيادة حموضة مياه المحيطات وتهديد إمدادات المياه العذبة والإنتاجية الزراعية وصحة الإنسان.
气候改变造成的威胁包括更频繁出现的热浪和强烈风暴,降雨模式转移、海平面上升、海洋酸化以及对淡水供应、工业产量和人类健康的威胁。 - ثم أضاف أن اﻻتحاد اﻷوروبي يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاقيات التصحر وتغير المناخ والتنوع البيولوجي ويﻻحظ العناصر الجديدة المنبثقة من آليات تلك اﻻتفاقيات، كما أنه سيستمر بتأدية دوره الفعال في المؤتمرات القادمة ﻷطراف تلك اﻻتفاقيات.
欧洲联盟欢迎在落实关于沙漠化、气候改变和生物多样性等各项公约方面所取得的进展,并注意到根据这些公约的机制所正在产生的新要素。 - )و( ومن الناحية السياسية، أخذت الحكومات في إدماج الصﻻت بين المحيطات والتنوع البيولوجي ونقل النفايات الخطرة والتغير المناخي وغير ذلك من القضايا في الترتيبات اﻹقليمية، ومنها ترتيب البحر اﻷبيض المتوسط، كمثال ملحوظ؛
(f) 政治上,各国政府已开始将海洋、生物多样化、河流、危险废物的运输、气候改变和其他问题之间的联系纳入区域性安排,地中海就是一个显着的实例; - التأكد من توازن وشمولية جميع السياسات والإجراءات التي يتم اتخاذها للتعامل مع المسائل المتعلقة بالتغير المناخي، مع الأخذ في عين الاعتبار تأثيراتها على الدول النامية، بما فيها الدول التي تعتمد اعتمادا كبيرا على إنتاج وتصدير أنواع الوقود الأحفوري.
确保为处理气候改变问题而制定的所有政策和措施既平衡又全面,并考虑到它们对发展中国家,包括对严重依赖矿物燃料生产和出口的国家的影响。