残破的阿拉伯文
[ cánpò ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فيما يتعلق بالسجون، لم يزل الخبير المستقل يعرب عن قلقه إزاء اكتظاظ السجون الذي بلغ مستويات قياسية، وهو الحال الذي زاد تفاقماً بفعل تدهور حالة المباني، وعدم توفر المياه الصالحة للاستعمال والعلاج الطبي المناسب.
在监狱系统方面,独立专家继续谴责前所未有的过于拥挤现象。 建筑残破、缺少良好饮用水和适当医疗关照加剧了这一情况。 - وليس من شك في أن الثروة الاقتصادية، لدى البلدان والأفراد على حد سواء، تمثل عاملاً هاماً؛ كما توجد عوائق أخرى أمام استخدام الإنترنت مثل رداءة البنية التحتية وارتفاع تكلفة الاتصالات وافتقار بعض البلدان إلى شبكة كهربائية رخيصة يعول عليها.
国家和个人的财富显然就是一个重要因素。 残破的基础设施、高昂的电信费用以及一些国家缺乏低廉、可靠电力都妨碍了人们使用互联网。 - وبدلا من أن ينعم العالم بسلم وازدهار يعم الجميع، لا يزال وجه العالم، وهو ينتقل إلى القرن الجديد، مشوها بالصراعات العنيفة والفقر المدقع والاختلالات الصارخة والمشاكل، بما في ذلك الفقر والجهل والمرض.
因此,处于世纪交接的世界并没有享受普遍的和平与繁荣,而是继续由于残酷的冲突、痛苦的贫困、公然的不平等现象以及饥饿、文盲和疾病等问题而残破不全。 - وفي الوقت ذاته، فقد تدهورت أحوال الطرق نتيجـة ضياع الإيرادات على الحكومة وعدم توافر صيانة منتظمة للطرق في مناطق الامتيازات، وهـو مـا كانت تقوم بـه في الماضي شركات قطع الأشجار، مـما أدى بالتالـي إلى زيادة تكلفة صيانة الطرق التي تتحملها وكالات الإغاثة الإنسانية.
特许区的定期道路保养以往是由采伐公司负责的,但政府收入减少和道路失修已导致道路日渐残破,从而加大了人道主义救济机构承担的道路维修费用。 - وأشارت وزارة الخارجية السورية كذلك في تقريرها إلى شواغل اللجنة الخاصة بشأن فرض المنهاج الإسرائيلي على المدارس العربية، وكذلك بشأن عدم الاستثمار في المرافق التعليمية العربية مما يؤدي إلى الاكتظاظ المزمن لمؤسساتها وتردي وضعها.
叙利亚外交部在其向特别委员会提出的报告中还表示关切的是,以色列对阿拉伯学校课程的强制作为以及不对阿拉伯的教育设施进行投资,以致学校长期拥挤不堪和校舍残破老旧。