檀香山的阿拉伯文
[ tánxiāngshān ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتحدث ممثل آخر مؤيداً التزام هونولولو، ودعا إلى اتخاذ خطوات إضافية لمعالجة مشكلة القمامة البحرية من اللدائن، ومنها تحويل تلك النفايات إلى موارد ووضع أهداف للحد منها.
另一位代表发言支持《檀香山承诺》,要求采取进一步措施,解决塑料海洋垃圾的问题,比如将该废物产物转化为一种资源,以及确立其减量指标。 - واختتمت حديثها قائلة إن الصين أدت دورا نشطا في مختلف الحلقات الدراسية المتعلقة بالشيخوخة التي نظمتها اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفي المؤتمرات العالمية المتعلقة بالشيخوخة التي عقدت بسيدني وسنغافورة وهونولولو.
中国积极参加了亚洲及太平洋经济社会委员会就老龄化问题组织的各种研讨会,以及在悉尼、新加坡和檀香山举行的世界老年人问题讨论会。 - كانت غوام عضوا في مجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، الذي مقره هونولولو والذي يعمل أساسا على تعزيز التنمية الاقتصادية لساموا الأمريكية، وغوام، وهاواي، وجزر ماريانا الشمالية.
B. 区域组织和实体 87. 关岛是太平洋盆地开发理事会的成员,该理事会总部设于檀香山,旨在促进美属萨摩亚、关岛、夏威夷和北马里亚纳群岛的经济发展。 - واعتمد المؤتمر التزام هونولولو الذي يُرسي، بين جملة أمور، نهجا متعدد القطاعات للمساعدة في تقليل حدوث الحطام البحري ويدعو إلى وضع استراتيجية عالمية لمنع الحطام البحري والحد منه وإدارته().
会议通过了《檀香山承诺》,其中除其他外,确定了跨部门办法,以帮助减少海洋废弃物的数量,并呼吁制定一项防止、减少和管理海洋废弃物的全球战略。 - ويمكن لنُهج الشراكات هذه أن تتغلب على التحديات التي تواجه الشراكات العالمية والإقليمية اليوم، كلما أظهرت الحكومات والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بوضوح التزامها بتحقيق أهداف وغايات محددة، مثل تلك المبينة في التزام واستراتيجية هونولولو.
此类伙伴关系方法可以克服迄今为止全球和区域伙伴关系所面临的挑战,因为各国政府及其他利益攸关方可以明确表示实现已确定的宗旨和目标的承诺,如《檀香山承诺和战略》中所列的宗旨和目标。