权力真空的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي الدول الفاشلة أو الضعيفة، تفتقد الحكومات في كثير من الأحيان القدرة أو الإرادة لممارسة السيطرة على أراضيها، وهذا يمكن أن ينشئ فراغا في السلطة تستغله المنظمات الإرهابية والمجرمون للحفاظ على ملجأ آمن، ومنشآت للتدريب وقواعد لشن عمليات إرهابية.
在不成功或很弱的国家里,政府常常缺乏能力或意愿去进行领土控制。 这可能为恐怖主义组织和犯罪分子造成权力真空,他们乘机利用和维持安全庇护所、训练设施和发动恐怖主义行动的基地。 - ويمكن أن يؤدي تسريح القوات المسلحة )بما فيها القوات الرسمية والدوريات المدنية على السواء( إلى خلق فراغ في السلطة في المناطق الريفية، وهو كفيل، بغير معالجة بأن يتطور بحيث تتفشى فرص اﻹفﻻت من العقاب في مناطق اعتادت أصﻻ على تطبيق نظام العدل بطريقة ﻻ تتفق مع اﻷصول.
这一点尤其重要。 34. 由于军队(包括正规部队和民间巡逻队)的遣散,在乡村出现了权力真空。 这个问题如果不处理,将发展为已习惯司法执行有偏差的地区更加无法无天。 - ومضى يقول إن معظم العمليات المعاصرة لحفظ السلام منتشرة في الحالات التي تشهد الأزمات السياسية الداخلية التي تعقّدت بفعل الظروف الإنسانية والأحوال الاجتماعية الاقتصادية الصعبة، إضافة إلى وجود منظّمات إرهابية يعنيها الحفاظ على فراغ في السلطة، فضلاً عن نشوء تحدّيات من قبيل الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
大多数当代维持和平行动都是部署在国内政治危机局势中,艰难的人道主义和社会经济形势、存在意图维持权力真空的恐怖组织以及毒品走私和有组织犯罪等挑战使危机局势更加复杂。 - 27- وخلال فترات النمو، ينبغي للدول أن تخطط لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي في الأجل الطويل، لتضمن إيلاء الأولوية للاستخدامات الشخصية والمنزلية للمياه، ولتجنب الازدواجية في الجهود وإهدار الموارد، فضلاً عن الفراغ في السلطة حيث لا تُسند أي مسؤولية مؤسسية عن المياه والصرف الصحي.
国家应该在经济增长期间规划长期实现用水和卫生设施的权利,确保个人和家庭用水获得优先地位,避免重复努力和浪费资源,并避免出现没有指定任何机构负责用水和卫生设施事宜的权力真空。 - وسعياً إلى زيادة النفوذ وإضعاف نفوذ الجيران الذين يقومون بدور محقق للاستقرار، من قبيل المغرب ومالي، تشجع دول أخرى كبيرة في المنطقة الحركة الانفصالية. والنتائج المتوقعة جراء ذلك تتمثل في تعاظم عدم الاستقرار بالمنطقة، بحيث ترك فراغاً في السلطة أطلق العنان للقوى الأصولية.
其他一些试图增加自己但削弱起稳定作用的邻国 -- -- 如摩洛哥和马里 -- -- 影响力的区域大国,推动了分裂主义运动,其可预测的结果是区域的不稳定增加,所造成的权力真空释放了原教旨主义势力。