新浪的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي هذا الوقت الذي تكتسب فيه عملية السﻻم الزخم وتجري فيه مفاوضات السﻻم في جنيف، من الواضح أن استعدادات الجانب اﻷبخازي ترمي الى عرقلة عملية السﻻم والتسبب في موجة جديدة من الﻻجئين والمشردين.
正当格鲁吉亚的和平进程势头良好,和平谈判正在日内瓦进行之时,阿布哈兹一方的举动显然是要阻碍和平进程,引发难民背井离乡的新浪潮。 - وفي جهد آخر يهدف إلى توسيع نطاق حضورها في وسائط الاتصال الاجتماعي، شرعت وحدة الاتصال في عام 2013 في نشر المعلومات المتعلقة بالحياة الوظيفية على موقع سينا ويبو، أحد مواقع الاتصال الاجتماعي المستخدمة على نطاق واسع في الصين.
为进一步努力扩大其社交媒体存在,外联股于2013年开始在中国受到广泛使用的一个社交媒体网站 -- -- 新浪微博上登载职业信息。 - ولقد أدّت المخاوف بشأن دورات جديدة من الديون التي لا يمكن تحمّلها غداة حدوث ظاهرة الركود العالمي، إلى زيادة الحاجة الماسة إلى اتفاق دولي بشأن إجراء عادل وشفّاف يتعامل مع عبء الديون.
对全球衰退后出现不可持续债务新浪潮的忧虑增加了就公平和透明的国际债务解决程序达成一项国际协定的紧迫感,出于合法性和公信力的考虑,最好是由联合国主持。 - 225- ثم إن منظمات الأطفال كمجالس الطفولة بالمقاطعات ومجالس الكشافة والمتطوعين الشبان التابعين للصليب الأحمر، " الموجة الجديدة " تشرك مجالس الأطفال ذوي الإعاقة وقد ازدادت مساهمتهم بما نسبته 10 في المائة.
省级儿童理事会、童子军理事会、青年红十字志愿者、 " 新浪潮 " 以及残疾儿童可参与的各类儿童理事会等儿童组织及其参与度增加了10%。 - وتزامنت الموجة الجديدة لتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر منذ عام 2004 مع زيادة مستمرة في أسعار السلع الأساسية التي دشنت مرحلة جديدة من النمو الاقتصادي وفرص التنمية في بلدان السوق المشتركة، التي تشكل جميعاً بلدان مُصدّرة هامة للسلع الأساسية.
2004年以来FDI流量的新浪潮是伴随着初级商品价格的不断上升,由此启动新一轮经济增长,并为MERCOSUR国家带来发展机遇,这些国家都是重要的初级商品出口国。