换相的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء وتبادل المعلومات أيضا مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أو غيرها من المكلفين بولايات، حسب الاقتضاء.
该司将继续监测将两性平等观点纳入政府间机构和专家机构工作方面的进展情况,并与暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员或其他任务执行人交换相关信息。 - بمقتضى اتفاق جديد تم التوصل إليه في عام 2002 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، يتعيّن أن تقتسم الحكومة النمساوية وهذه المنظمات، بالتساوي، التكاليف المتعلقة بعمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها.
根据国际中心各组织与奥地利共和国在2002年达成的最新协议,商定投资计划以外的意外大修和置换相关费用将由奥地利政府和国际中心各组织平等分担。 - وتقوم القيادة المعنية بالسلامة والأمن في كل من البعثة والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بتبادل المعلومات ذات الصلة بانتظام، فيما يجري بذل جهود لإنشاء آلية رسمية لتبادل المعلومات مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
联苏特派团与达尔富尔混合行动安全和安保部门的领导人定期交换相关信息,而且目前正在努力与联合国中非共和国和乍得特派团建立一个正式的信息交流机制。 - بمقتضى اتفاق جديد تم التوصل إليه في عام 2000 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن أن تقتسم الحكومة النمساوية وهذه المنظمات، بالتساوي، تكاليف الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها.
根据维也纳国际中心各组织与奥地利共和国在2002年达成的最新协议,商定投资计划以外的意外大修和置换相关费用将由奥地利政府和维也纳国际中心组织平等分担。 - وعقدت الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية اجتماعات على المستوى الثنائي، وجرى في تلك الاجتماعات تبادل المعلومات على نحو مفيد بشأن البلدان ذات الاهتمام المشترك، وتشمل الأرجنتين وغواتيمالا وفنزويلا وكولومبيا وهايتي، كما اضطلعت المنظمتان بأنشطة مشتركة بشأن الانتخابات وتدريب الموظفين.
联合国与美洲组织举行双边会议,大量交换相互关注的国家的资料,其中包括阿根廷、哥伦比亚、危地马拉、海地和委内瑞拉,以及有关选举和工作人员培训联合活动的资料。