拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأشارت المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية ولجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة في بيرو إلى مواطن الضعف في الخطة بشأن جماعات السحاقيات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية(8).
然而,加拿大人口与发展行动组织和拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会秘鲁分会都指出了国家人权计划在对男女同性恋、双性恋和变性者群体的保护方面的局限性。 - 11- وذكرت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أن الهيئة المكلفة بالسياسات الجنسانية قد جرت هيكلتها إلا أن الميزانية المرصودة لها ضئيلة للغاية بحيث لا تكفل تنفيذ الخطط والسياسيات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين تنفيذاً فعالاً.
16 11. 拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,尽管改组了负责两性平等政策的机构,但预算过少,难以保障两性平等计划和政策的有效执行。 - 21- وذكرت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أن المعهد الوطني لقضايا المرأة وضع في عام 2006 الخطة الوطنية الأولى من أجل تكافؤ الفرص وإعمال حقوق المرأة وذلك استناداً إلى عملية استشارة شعبية مثيرة للاهتمام.
拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,国家妇女机构于2006年根据一个令人感兴趣的公共协商程序制定了《妇女平等机会和权利第一国家计划》。 - 48- تشدد لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة إلى أن من الممارسة الجيدة إجراء المزيد من جلسات الاستماع العلنية الأكثر تعمّقاً، على نحو ما نص عليه القانون، من أجل إبلاغ الجمهور واستشارته قبل اتخاذ القرارات على المستوى الحكومي(72).
拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会强调说,按法律规定开展更多和更深入的公众听证将是良好做法,从而在政府作出决定前通知公众并与公众协商。 - 38- أفادت لجنة أمريكا اللاتينية والكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة إلى أن اعتماد التشريعات المتعلقة بالحصص قد أدى إلى ارتفاع نسبة المترشحات من 7.18 في المائة في عام 1994 إلى 14.84 في المائة في عام 2002.
拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,由于通过了确立人员配额制度的立法,妇女候选人所占比例从1994年的7.18%上升至2002年的14.84%。