报告线的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتلاحظ اللجنة أن التسلسل الإداري بين المدير التنفيذي للاتفاق العالمي والأمين العام، في المقترح، سيكون عن طريق وكيل الأمين العام المقترح للشراكات، في حين أن المدير التنفيذي يتبع حاليا نائب الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد للتخطيط الاستراتيجي.
行预咨委会指出,在提议中,全球契约执行主任向秘书长报告的报告线是通过拟议的主管伙伴关系副秘书长,而目前他通过主管战略规划助理秘书长向常务副秘书长报告。 - وخلصت عملية تفتيش للممارسات الإدارية والتنظيمية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى نتيجة مفادها أنه رغم أن دور المكتب وولايته محددان تحديدا واضحا، فإن هناك حاجة إلى توضيح مسؤولياته الفنية وقنوات اتصاله ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومجلسي إدارتهما.
对联合国内罗毕办事处的行政和管理做法的检查,结论是尽管其作用和任务界定清楚,但仍需澄清其职司责任、其与环境规划署、人居署及它们的理事机构的报告线。 - وعلاوة على ذلك، أُثير سؤال بشأن الدور المزدوج الذي يؤدّيه أمناء لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، الذين يعملون موظّفين لدى المنظمات الأعضاء، وغالبًا ما يقومون بالعديد من الوظائف الأخرى في منظماتهم، وبالتالي، يخضعون لتسلسل إداري مزدوج بحسب مجالات مسؤولية كل منهم.
此外,有人对工作人员养恤金委员会秘书的双重作用提出问题,他们是成员组织的雇员,经常在其组织履行许多其他职能,因此,视其各自的责任领域而定,有双重报告线。 - وبغية تحسين فعالية آلية التنفيذ، ينبغي للأمانة أن تقوم بالخطوات اللازمة لضمان المرونة في أنماط التوظيف، والتيقن من خطوط الاتصال والإبلاغ بين المقر والمكاتب الميدانية، والوصول الموثوق به إلى قواعد البيانات، والمواظبة على إعلام الدول الأعضاء بالتقدّم المحرز.
为提高执行机制的效能,秘书处应采取措施确保人员配置的灵活性、总部与外地办事处之间通信和报告线路的确定性以及数据库的可靠利用,并应随时向成员国通报所取得的进展情况。 - 83 يقترح الأمين العام النقل الداخلي من الباب 1 لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لسائق تابع لمكتب المدير العام بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ليعكس التسلسل الإداري الحالي للوظيفة (المرجع نفسه، الفقرة 28 واو - 12 (ب) ' 3`).
八.83 秘书长建议,从第1款(联合国维也纳办事处主任办公室)项下调入1个一般事务(其它职等)员额担任司机,以反映该员额现有的报告线(同上,第28F.12 (b)㈢段)。